古诗原文

前溪独立后溪行,
鹭识朱衣自不惊。
借问人间愁寂意,
伯牙弦绝已无声。

白话译文

我在前溪独自伫立,又到后溪漫步而行,
白鹭早已熟悉我这身红衣,见我也不惊飞。
试问人间的忧愁与孤寂究竟为何,
就像伯牙琴弦断绝,再也奏不出知音之音。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 前溪、后溪:泛指诗人居所附近的水边,象征隐居或独处之地。
- 朱衣:唐代女官或才女常穿红衣,薛涛以“女校书”著称,朱衣代指其身份与风姿。
- 鹭识朱衣:拟人手法,写白鹭因常伴诗人而不惊,暗喻诗人与自然的亲近与孤寂。
- 伯牙弦绝:用伯牙与钟子期知音典故,子期死后伯牙破琴绝弦,喻知音难觅、孤怀难诉。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以自然意象与典故结合,营造出清冷孤寂的意境。前两句写独行之景,后两句转入内心抒怀,由景入情,含蓄深沉。语言简练,意象空灵,情感内敛而厚重。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于薛涛晚年隐居成都浣花溪时期。她虽才名远播,但身为乐伎,仕途受限,情感坎坷,与元稹等文人虽有情感往来,终难成眷属。张元夫或为其友人或旧识,此诗寄怀,抒写知音难遇、孤芳自赏之慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 以景衬情:通过“前溪”“后溪”“鹭”等意象,烘托孤独心境。
2. 拟人手法:“鹭识朱衣”赋予动物以人情,反衬人之疏离。
3. 用典精切:以“伯牙弦绝”典故凝练表达知音断绝的深沉哀愁。
4. 对仗工整:前两句对仗自然,后两句设问收束,结构严谨。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发诗人身处尘世却孤高自守、知音难觅的寂寞情怀,表达对理解与共鸣的深切渴望,体现才女在男权社会中精神孤独的普遍困境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征