古诗原文

家临九江水,
来去九江侧。
同是长干人,
生小不相识。

白话译文

我家靠近长江之滨,往来都在长江边上。你我同是长干里的人,从小却彼此不相识。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 长干:即长干里,古代金陵(今南京)城南的里巷,居民多商贾舟子,为市井繁华之地。
- 九江:泛指长江,非实指九条江,此处代指长江水道。
- 生小:从小,自幼。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗语言质朴自然,以白描手法勾勒出水上人家漂泊不定的生活状态,通过“同是长干人,生小不相识”的对比,流露出淡淡的怅惘与人生偶遇的感慨,情感真挚而含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代商业繁荣,长江航运发达,沿江居民多从事商旅、舟役。崔颢游历江南时,有感于长干里商妇、舟子聚散无常的生活,写下《长干曲四首》,此为其二,反映当时市井百姓的日常生活与人际疏离。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用民歌体五言绝句形式,语言通俗流畅,节奏明快,善用重复(“九江”)与对比(“同是”与“不相识”),增强情感张力;以对话口吻展开,具民歌风味,体现“即事名篇”的写实风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对同乡却自幼不相识的遗憾,揭示了水上人家漂泊分离、聚散无常的生活现实,寄托了对人际温情与命运偶然的深切感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征