你家住在什么地方?我家住在横塘。停下船来暂且打听,或许我们是同乡。
我家靠近长江之滨,往来都在长江边上。你我同是长干里的人,从小却彼此不相识。
下游沙洲风浪很大,采莲的小船渐渐稀少。怎能忍心让你独自等待,我一人逆流而归。
三江潮水奔涌湍急,五湖风浪翻腾不息。花性本轻随风飘零,不必畏惧莲舟沉重。
古诗原文
妾住在横塘。
停舟暂借问,
或恐是同乡。
家临九江水,
去来九江侧。
同是长干人,
生小不相识。
下渚多风浪,
莲舟渐觉稀。
那能不相待,
独自逆潮归。
三江潮水急,
五湖风浪涌。
由来花性轻,
莫畏莲舟重。
白话译文
译文亮点
注释
横塘:地名,在南京西南,秦淮河畔,为水路要道。
九江:泛指长江及其支流,非实指九条江。
下渚:下游的沙洲或水边小洲。
莲舟:采莲的小船,亦指女子所乘之舟。
花性轻:比喻女子柔弱、漂泊的命运,亦暗含情感易动之意。
莲舟重:既指舟载重,亦隐喻情感或责任之重。
注释亮点
诗歌赏析
四首小诗以对话体展开,语言朴素自然,情感真挚动人。通过舟中女子与邻船男子的问答,展现水上人家的生活场景与微妙情愫。诗中运用比兴、双关、叠词等手法,节奏轻快,音韵流畅,具民歌风味,体现南朝乐府与唐诗交融的特色。
赏析亮点
创作背景
唐代长江中下游航运发达,长干里为重要水埠,商旅往来频繁,水上居民生活漂泊。崔颢此诗借乐府旧题,反映唐代江南水乡舟居者的生活状态与情感交流,可能受南朝乐府《长干曲》影响,融入唐代文人诗风,展现市井风情与人情之美。
背景亮点
艺术特色
采用对话体与第一人称叙事,增强真实感与亲切感;语言口语化,贴近民歌风格;善用比兴,以“花性轻”喻女子命运,“莲舟重”双关情感与行舟之难;结构上层层递进,由问籍贯到感身世,再到共情相惜,情感自然升华;押韵工整,节奏明快,具音乐性。
艺术亮点
主题思想
通过水上女子与同乡男子偶遇的对话,表达漂泊者对乡情的渴望、对知音的珍视,以及对命运无常的感慨。诗中以“同是长干人”为情感纽带,揭示人与人之间因地域与身世相连而产生的温情,同时暗含对女性柔弱命运的体恤与共情,体现唐代乐府诗关注现实、抒写民情的传统。