宫馆余基倚棹过,黍苗无限独凫歌。荒台麋鹿争新草,空苑岛凫占浅莎。吴岫雨来虚槛冷,楚江风急远帆多。可怜国破忠臣死,日月东流生白波。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 宫馆余基:指吴王夫差昔日宫殿的残存地基。
- 黍苗:野生谷物,象征荒凉,化用《诗经》“彼黍离离”之典。
- 麋鹿:常喻亡国之兆,暗指吴国败亡。
- 岛凫:水鸟,象征自然占据人亡后的宫苑。
- 吴岫:吴地山峦,指姑苏山一带。
- 楚江:指长江流经吴地的一段,古属楚吴交界。
- 忠臣:指伍子胥,因忠谏被吴王夫差赐死,后吴国为越所灭。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
昔日繁华宫馆与今日“黍苗”“麋鹿”形成强烈反差。
2
意象密集
黍苗、麋鹿、岛凫、虚槛、远帆等意象层层渲染荒凉氛围。
3
情景交融
前六句写景,景中含情;尾联直抒胸臆,再以“日月东流生白波”收束,以自然永恒反衬人事无常。
4
用典自然
化用《黍离》之悲、伍子胥之忠、姑苏台之兴亡,不着痕迹。
主题思想
通过凭吊姑苏台废墟,抒写对吴国灭亡的深切哀叹,揭示国破源于昏君拒谏、忠臣被害的历史教训,表达诗人对晚唐国势衰微的忧患意识与对历史兴亡规律的深沉思考。