古诗原文

直缘多艺用心劳,心路玲珑格浅高。舞袖低徊真蛱蝶,朱唇深浅假樱桃。粉胸半掩疑晴雪,醉去斜回小样刀。才会雨云须别去,语惭不及琵琶槽。严冬忽作看花日,盛暑翻为见雪时。坐盈弄娇声不转,尊前掩笑意难知。含歌媚盼如桃叶,妙舞轻盈似柳枝。年几未多犹怯在,些些私语怕人疑。酒蕴天然自性灵,人间有艺总关情。剥葱十指转筹疾,舞柳细腰随拍轻。常恐胸前春雪释,惟愁座盈庆云生。若教梅尉无仙骨,争得仙娥驻玉京。昔日仙人今玉人,深冬相见亦如春。倍酬金价微含笑,才发歌声早动尘。昔岁曾为萧史伴,今朝应作宋家邻。百年别后知谁在,须遣丹青画取真。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 多艺:多才多艺,指女子精通歌舞、音律等技艺。
- 心路玲珑:心思灵巧,善于应对。
- 蛱蝶:蝴蝶,喻舞姿轻盈。
- 假樱桃:比喻朱唇红润如樱桃。
- 晴雪:晴日之雪,喻肌肤洁白。
- 小样刀:小巧精致的刀,喻醉态轻佻或身形纤弱。
- 雨云:暗指男女情事。
- 琵琶槽:琵琶的共鸣槽,代指音乐声,暗喻情语不如乐声动人。
- 庆云:吉祥的云气,此处喻美人光彩照人。
- 梅尉:指梅福,汉代南昌尉,传说成仙,喻有仙缘之人。
- 仙娥驻玉京:仙女留住于天界,喻美人超凡脱俗。
- 萧史伴:萧史与弄玉为神仙夫妻,典出《列仙传》。
- 宋家邻:宋玉东邻之女,典出《登徒子好色赋》,喻美而不可及。
- 丹青:绘画,指画像。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**比喻精妙**
以“蛱蝶”“樱桃”“晴雪”“柳枝”等自然意象喻舞姿、容貌,生动传神。
2
**用典自然**
融合“萧史弄玉”“宋玉东邻”“梅福成仙”等典故,提升诗意深度。
3
**对仗工整**
多处对仗如“舞袖低徊真蛱蝶,朱唇深浅假樱桃”,音律和谐。
4
**虚实结合**
由实写美人到虚写仙缘,由当下欢愉到百年之后,拓展时空维度。

主题思想

🔴 理想追求
本诗通过对一位才艺出众、风姿绰约的美人的赞美,表达了对女性美与才情的倾慕,同时寄托了诗人对理想人格、超凡境界的向往。末句“须遣丹青画取真”,既是对美人易逝的感伤,也暗含对永恒之美的追求,体现唐代文人“以艺通神”“以美证道”的审美理想。