古诗原文

百尺井栏上,
数株桃已红。
念君辽海北,
抛妾宋家东。
惆怅白日暮,
相思明月空。
罗衣春夜暖,
愿作西南风。

白话译文

在百尺高的井栏旁,几株桃树已开满红花。我思念远在辽海之北的你,却被抛在宋家之东。黄昏时分令人惆怅,明月下徒然相思。春夜虽暖,罗衣轻暖,我只愿化作一缕西南风,吹向你身边。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 百尺井栏:高大的井台,象征深闺孤寂。
- 桃已红:桃花盛开,喻春光美好,反衬思妇孤寂。
- 辽海北:极言遥远,指边塞苦寒之地,代指征人所在。
- 宋家东:用“宋玉东邻”典故,暗指女子居所,亦含“宋玉好色”之典,反衬女子被弃之悲。
- 明月空:明月虽照,却无共赏之人,相思无寄。
- 西南风:古人认为西南风可吹至远方,寄托思妇愿随风伴君之情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以春景起兴,以“桃红”反衬“人孤”,通过时空对比(辽海北与宋家东)、昼夜交替(白日暮至明月空),层层递进地展现思妇的深切哀怨。末句“愿作西南风”奇思妙想,将无形之情化为可感之风,情感真挚动人,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代边塞战争频繁,征人戍边,闺怨诗盛行。李冶作为中唐女诗人,身处战乱与离乱之中,亲身体验或深切感知女性因征戍而独守空闺的悲苦。此诗借女子口吻,反映当时普遍的社会现实——征人远戍、思妇独守的离别之痛。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情:以“桃红”写春景,反衬哀情,形成强烈对比。
2. 用典含蓄:“宋家东”暗用宋玉典故,增强文化意蕴。
3. 时空对照:“辽海北”与“宋家东”空间对举,“白日暮”与“明月空”时间推移,强化孤寂感。
4. 想象奇绝:末句“愿作西南风”以虚写实,将思念具象化,体现女性细腻情感与浪漫想象。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达思妇对远戍边关丈夫的深切思念与孤独哀怨,揭示战争与征戍给普通家庭带来的离别之苦,抒发女性在时代动荡中的无奈与深情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征