古诗原文

度岭方辞国,
停轺一望家。
魂随霁翥鸟,
泪尽北枝花。
山雨初含霁,
江云欲变霞。
但令归有日,
不敢恨长沙。

白话译文

翻越大庾岭才真正离开故国,停下车马回头遥望家园。魂魄仿佛随雨后天晴高飞的鸟儿远去,泪水已流尽,洒向北面岭上的梅花。山间细雨刚刚停歇,江上云彩正变幻如霞。只要还有归返之日,便不敢像贾谊那样怨恨贬谪长沙。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 度岭:指翻越大庾岭,为唐代岭南与中原交通要道,象征去国远谪。
- 辞国:离开京城与故国,暗指贬谪。
- 停轖(yáo):停车。轖,车。
- 霁翥(zhù):雨停后高飞的鸟。霁,雨止;翥,飞举。
- 北枝花:岭北的梅花,暗指故乡之景。
- 长沙:借指西汉贾谊被贬长沙的典故,喻自身贬谪。
- 恨/怨:此处为贬谪之怨,但语气克制。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“度岭”为空间节点,抒写去国怀乡之痛。情感层层递进:由“辞国”之决绝,到“望家”之眷恋,再至“魂随”“泪尽”的极度悲怆,终以“不敢恨”作结,体现士人面对贬谪的克制与忠厚。意象清冷,如“山雨”“江云”,烘托迷茫心境;“霁鸟”“变霞”则隐含希望。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

宋之问因依附张易之兄弟,中宗时被贬泷州(今广东罗定)参军,途经大庾岭时作此诗。大庾岭是中原与岭南的分界,唐代贬官必经之地,象征政治失意与人生转折。此诗写于诗人由京赴贬所途中,充满去国之痛与前途未卜的忧惧。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:以“山雨含霁”“江云变霞”等自然景象映射内心由悲转望的情感变化。
2. 用典含蓄:以贾谊贬长沙自比,不言怨而怨自见,体现“怨而不怒”的儒家诗教。
3. 对仗工整:颔联“魂随霁翥鸟,泪尽北枝花”,意象对举,情感浓烈。
4. 虚实结合:实写眼前之景,虚写“魂随”“泪尽”,强化心理张力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人贬谪途中对故国的深切眷恋与无奈之情,虽心怀悲苦,却以理性克制哀怨,寄寓对朝廷的忠诚与归返之望,体现唐代贬谪诗中“哀而不伤”的典型情感结构。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征