古诗原文

十里长街市井连,
月明桥上看神仙。
人生只合扬州死,
禅智山光好墓田。

白话译文

十里长的街市店铺相连,繁华热闹;在月明之夜,站在桥上仿佛能看见仙女下凡。人生若能终老于扬州,便是死也心甘情愿;禅智寺旁山色秀丽,正是理想的安息之地。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 市井:街市,指繁华的商业区。
- 神仙:此处借指扬州夜市中如仙般美丽的女子或繁华景象,亦含对扬州盛景的赞美。
- 扬州:唐代东南重镇,经济文化繁荣,为“天下三分明月,二分无赖是扬州”之地。
- 禅智山:即禅智寺所在的山,位于扬州东北,风景优美,为唐代游览胜地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以浓烈的感情赞美扬州的繁华与美景,语言明快,意境优美。前两句写扬州的市井繁华与月夜之美,后两句直抒胸臆,表达对扬州的极度眷恋,甚至愿“死葬扬州”,情感真挚而炽热,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

张祜生活于中晚唐时期,曾游历江南各地,对扬州的富庶与风物极为倾倒。唐代扬州是漕运枢纽、商业重镇,有“扬一益二”之称。诗人多次游历扬州,深受其文化氛围与自然景观吸引,此诗即表达其深切的向往与归宿之愿。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 虚实结合:“看神仙”为虚写,将夜市灯火、美人游赏比作仙境,增强诗意。
2. 直抒胸臆:“人生只合扬州死”以决绝之语强化情感,极具冲击力。
3. 以景结情:末句“禅智山光好墓田”将生死观与山水之美结合,使情感升华至理想归宿。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对扬州繁华景象与优美山水的极致热爱,抒发了诗人愿终老于此、魂归其地的深切眷恋,体现了唐代文人对江南胜地的向往与精神寄托。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征