十里长的街市店铺相连,繁华热闹;在月明之夜,站在桥上仿佛能看见仙女下凡。人生若能终老于扬州,便是死也心甘情愿;禅智寺旁山色秀丽,正是理想的安息之地。
古诗原文
月明桥上看神仙。
人生只合扬州死,
禅智山光好墓田。
白话译文
译文亮点
注释
- 神仙:此处借指扬州夜市中如仙般美丽的女子或繁华景象,亦含对扬州盛景的赞美。
- 扬州:唐代东南重镇,经济文化繁荣,为“天下三分明月,二分无赖是扬州”之地。
- 禅智山:即禅智寺所在的山,位于扬州东北,风景优美,为唐代游览胜地。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以浓烈的感情赞美扬州的繁华与美景,语言明快,意境优美。前两句写扬州的市井繁华与月夜之美,后两句直抒胸臆,表达对扬州的极度眷恋,甚至愿“死葬扬州”,情感真挚而炽热,极具感染力。
赏析亮点
创作背景
张祜生活于中晚唐时期,曾游历江南各地,对扬州的富庶与风物极为倾倒。唐代扬州是漕运枢纽、商业重镇,有“扬一益二”之称。诗人多次游历扬州,深受其文化氛围与自然景观吸引,此诗即表达其深切的向往与归宿之愿。
背景亮点
艺术特色
1. 虚实结合:“看神仙”为虚写,将夜市灯火、美人游赏比作仙境,增强诗意。
2. 直抒胸臆:“人生只合扬州死”以决绝之语强化情感,极具冲击力。
3. 以景结情:末句“禅智山光好墓田”将生死观与山水之美结合,使情感升华至理想归宿。
艺术亮点
主题思想
表达对扬州繁华景象与优美山水的极致热爱,抒发了诗人愿终老于此、魂归其地的深切眷恋,体现了唐代文人对江南胜地的向往与精神寄托。