古诗原文

塞北途辽远,
城南战苦辛。
幡旗如鸟翼,
甲胄似鱼鳞。
冻水寒伤马,
悲风愁杀人。
寸心明白日,
千里暗黄尘。

白话译文

塞北的路途遥远漫长,城南的战事艰苦卓绝。战旗飘展如同飞鸟的翅膀,将士的铠甲排列如鱼鳞般紧密。冰冻的河水寒冷刺骨,连战马都难以忍受;凄厉的北风呼啸,令人倍感忧愁。我心中光明如白日,可眼前千里之外却黄尘蔽日,一片昏暗。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 塞北:指北方边疆地区,常为唐代与突厥、吐蕃等交战之地。
- 城南:泛指战场,非特指某城之南,象征战争前线。
- 幡旗:战旗,古代军中用以指挥、鼓舞士气。
- 甲胄:铠甲和头盔,代指士兵。
- 悲风:凄厉的北风,渲染悲凉氛围。
- 寸心:微小的心志,指诗人或将士内心的坚定信念。
- 白日:象征光明、忠诚与正义。
- 黄尘:战尘飞扬,象征战乱与边塞的荒凉。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言凝练,意象鲜明,通过边塞苦寒环境与惨烈战事的描写,展现战争的艰辛与将士的忠勇。前六句写景叙事,后两句抒情言志,由外而内,层层递进,形成强烈的对比与张力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于初唐时期,杨炯为“初唐四杰”之一,虽未亲历边塞,但受当时边疆战事频繁(如与突厥、吐蕃的战争)影响,借《战城南》这一乐府旧题,表达对边塞将士的同情与对忠勇精神的赞颂,反映时代对建功立业的崇尚。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻(“幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞”)增强画面感;对仗工整(颔联、颈联),音律协调;以景衬情,借“冻水”“悲风”烘托悲壮氛围;结尾“寸心明白日,千里暗黄尘”形成强烈对比,凸显忠贞之心与乱世之暗。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

歌颂边塞将士不畏艰险、忠贞报国的精神,表达对战争苦难的深切同情,同时抒发诗人虽处乱世而心向光明、坚守正义的崇高情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征