春风带着细雨吹过青山,回望长安千门万户,只见荒草闲生。故乡在梦中何时才能归去?春天来到江上,又有几人能够平安返回?山川原野缭绕在浮云之外,宫殿楼阁高低错落,隐没在夕阳余晖之中。有谁怜惜我这读书人偏偏生逢乱世,独自一人,两鬓斑白,客居在这秦关之地。
古诗原文
却望千门草上闲。
家在梦中何日到,
春生江上几人还?
川原缭绕浮云外,
宫阙参差落照间。
谁念为儒逢世难,
独将衰鬓客秦关。
白话译文
译文亮点
注释
- 草上闲:草色荒芜,暗示人烟稀少、战乱后的萧条。
- 春生/春来:春天降临,反衬离愁与归思。
- 川原:山川原野。
- 宫阙:指长安的宫殿。
- 为儒:身为读书人。
- 世难:指安史之乱后的社会动荡。
- 衰鬓:花白的鬓发,喻年老。
- 秦关:指长安一带的关隘,代指京城。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以春日长安为背景,通过“望”的视角展开,由自然景象转入内心愁绪,情景交融。前六句写景,后两句抒情,层层递进。写景开阔苍茫,抒情深沉悲凉,展现出战乱后士人漂泊无依、思乡难归的普遍情感。
赏析亮点
创作背景
此诗作于安史之乱后,唐王朝由盛转衰,长安屡遭兵燹,社会动荡。卢纶作为中唐诗人,亲历乱世,仕途坎坷,长期漂泊在外。本诗应作于其客居长安或途经长安时,借春望之景抒发乱世中儒生的孤独与无奈。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:以“东风”“草闲”“浮云”“落照”等意象渲染荒凉氛围,景中含情。
2. **对比反衬**:春景之生机与人事之凋零形成强烈反差,突出“几人还”的悲凉。
3. **空间转换**:由远望青山到近观宫阙,再转向内心独白,视野由外而内,层次分明。
4. **语言凝练**:用词简净而意蕴深远,如“衰鬓”“客秦关”浓缩漂泊之苦。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过春日长安的荒寂景象,抒发了诗人对故乡的深切思念、对乱世的悲慨,以及作为儒生在动荡时代中孤独无依、年华老去的忧愤,表达了中唐士人普遍的乱世之痛与羁旅之愁。