军门频纳受降书,一剑横行万里馀。汉祖谩夸娄敬策,却将公主嫁单于。汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
军门:军营之门,指边塞军事要地。
受降书:敌方请求投降的文书。
娄敬策:指汉初娄敬提出的和亲政策,主张以公主嫁匈奴以换取和平。
单于:匈奴最高首领的称号。
阴山:古代北方重要山脉,为中原与游牧民族分界线之一。
玉门关:汉代边关,象征中原与边疆的界限,“生入玉门关”反用班超“但愿生入玉门关”之语,表达誓死报国、不求生还之志。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
借古讽今
以汉事喻唐,增强历史厚重感与批判力度。
2
对比鲜明
第一首“纳降”与“嫁公主”对比,第二首“旌帜满山”与“不遣匹马”对比,突出主战立场。
3
用典精当
娄敬策、班超语皆自然融入,深化主题。
4
语言刚健
多用“横行”“满阴山”“不遣”“何须”等词,气势雄浑,具盛唐边塞诗风骨。
主题思想
批判以和亲求苟安的政治妥协,歌颂将士誓死抗敌、以身报国的英雄气概,表达强烈的爱国主义精神与军人不求生还的崇高志向。