古诗原文

男儿事长征,
少小幽燕客。
赌胜马蹄下,
由来轻七尺。
杀人莫敢前,
须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,
未得报恩不得归。
辽东小妇年十五,
惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,
使我三军泪如雨。

白话译文

男子汉投身远征戍边,从小就是幽燕一带的游侠儿。在战马奔驰中争强斗胜,从来就看轻自己的性命。奋勇杀敌无人敢上前阻挡,胡须怒张如刺猬毛般张开。陇地黄云弥漫,天边白云飘飞,尚未报效君恩,怎能归家?辽东一位十五岁的小妇人,擅长弹琵琶、通晓歌舞。如今她吹起羌笛奏出塞外曲调,竟让三军将士听得泪如雨下。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 事长征:指从军戍边,长期征战。
- 幽燕客:幽州和燕地之人,古称慷慨悲歌之士,多出勇士。
- 轻七尺:轻视生命,七尺指身躯。
- 猬毛磔(zhé):胡须张开如刺猬毛,形容勇猛愤怒之态。
- 黄云、白云:边塞典型景象,黄云喻战地苍茫,白云喻思乡之远。
- 辽东小妇:边地年轻女子,代指边塞风情。
- 羌笛:古代羌族乐器,音色凄清,多用于边塞。
- 三军:泛指全军将士。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以边塞豪情起笔,刻画少年勇士的英勇无畏,笔力雄健;后转写边地苍凉景象与思乡之情,以乐景写哀,以琵琶、羌笛之声引出三军落泪,情感陡转,悲壮深沉。结构上由刚转柔,刚柔相济,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代边塞战争频繁,朝廷鼓励从军立功。李颀生活于盛唐向中唐过渡时期,亲身或间接接触边塞将士生活,此诗借一位幽燕少年的从军经历,反映当时士人“报君恩”的理想与征人思乡的普遍矛盾,体现盛唐边塞诗的典型主题。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比手法:前六句写勇士之刚勇,后六句写思乡之柔情,形成强烈反差。
2. 以声传情:借“琵琶”“羌笛”之声渲染悲凉氛围,音乐成为情感爆发的媒介。
3. 意象鲜明:“黄云”“白云”“马蹄”“猬毛”等边塞意象,构建出苍茫雄浑的意境。
4. 语言质朴而有力,多用短句,节奏紧凑,具乐府民歌风味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘边塞将士的英勇与思乡,揭示战争背后个体生命的牺牲与情感挣扎,表达“报恩”与“归家”的矛盾,既赞颂从军报国的豪情,又深切同情征人久戍不归的悲苦,体现边塞诗中“豪中见悲”的典型主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征