清晨遥望秦川原野,太阳正从东边的山峰升起。远近山河一片明净,蜿蜒的城楼宫阙层层叠叠。秋风拂过千家万户的竹林,传来萧瑟之声;寒意笼罩着五陵的松林,显得苍翠而冷峻。我这个异乡客不禁发出归去的叹息,凄清之中,霜露正浓。
古诗原文
日出正东峰。
远近山河净,
逶迤城阙重。
秋声万户竹,
寒色五陵松。
客有归欤叹,
凄其霜露浓。
白话译文
译文亮点
注释
- 迥(jiǒng):遥远。
- 城阙:指长安城的宫殿与城楼。
- 五陵:汉代五位帝王的陵墓所在地,在长安附近,唐代为贵族聚居区,常代指长安。
- 归欤(yú):“归与”的合音,出自《论语·公冶长》“归与!归与!”,表达思归之情。
- 凄其:凄凉的样子。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以清晨望景起笔,由远及近,由景入情,描绘出秦川秋日清冷壮丽的图景。前六句写景,视野开阔,层次分明,动静结合;后两句抒情,借“归欤”之叹与“霜露浓”的意象,传达出游子思归的孤寂与感伤。全诗情景交融,意境苍茫,语言凝练,具盛唐山水田园与边塞诗交融之风。
赏析亮点
创作背景
李颀生活于盛唐时期,曾游历长安、洛阳等地,仕途并不显赫,多任地方小官。此诗当写于其客居长安或宦游期间,面对秋日秦川景色,触景生情,抒发羁旅思归之思。唐代士人多有“仕隐矛盾”,此诗正是这种心理的写照。
背景亮点
艺术特色
1. 写景层次清晰:由“朝望”到“日出”,再写“远近山河”“城阙”,空间由远及近,视野开阔。
2. 视听结合:“秋声万户竹”为听觉,“寒色五陵松”为视觉,增强画面感与情感张力。
3. 以景结情:结尾以“霜露浓”收束,将思归之“凄”具象化,含蓄深沉。
4. 用典自然:“归欤”化用《论语》,不露痕迹,增强文化意蕴。
艺术亮点
主题思想
通过描绘秦川秋日清冷壮丽的晨景,抒发了诗人客居他乡、仕途漂泊的孤寂之感与强烈的思归之情,表达了对故土的眷恋与人生漂泊的感伤,体现了盛唐士人典型的羁旅情怀。