去年的今天,就在这扇门里,
姑娘的面容与盛开的桃花交相辉映,红艳动人。
如今那姑娘已不知去向,
唯有桃花依旧在春风中含笑绽放。
古诗原文
人面桃花相映红。
人面不知何处去,
桃花依旧笑春风。
白话译文
译文亮点
注释
桃花:象征青春、美好与短暂的生命。
笑春风:拟人手法,形容桃花在春风中盛开,仿佛含笑。
注释亮点
诗歌赏析
全诗语言简练,意境深远,通过今昔对比,营造出强烈的时空错位感。前两句回忆往昔美好,色彩明丽;后两句写现实之失落,情感沉郁。桃花依旧,人事全非,形成鲜明对照,令人怅然若失。
赏析亮点
创作背景
此诗传为崔护于唐德宗贞元年间(约公元796年)进士落第后,清明游长安南庄,偶遇一女子,心生爱慕,次年再访,女子已不知去向,遂题诗门扉。故事见于《本事诗·情感》,虽或附会,但广为流传。
背景亮点
艺术特色
1. 对比手法:今昔对比,“人面”与“桃花”的存没对照,强化物是人非之感。
2. 意象鲜明:“人面桃花”构成经典意象,融合人物与自然之美。
3. 拟人修辞:“笑春风”赋予桃花以情感,反衬人之孤寂。
4. 语言凝练:四句二十八字,结构紧凑,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达了对美好邂逅的追忆与对人事变迁的怅惘,抒发物是人非、时光易逝的普遍人生感慨,寄托了诗人对短暂情缘与青春美好的深切怀念。