古诗原文

恻恻轻寒翦翦风,
小梅飘雪杏花红。 夜深斜搭秋千索,
楼阁朦胧烟雨中。

白话译文

微寒刺骨,清冷的风轻轻吹拂,小小的梅花如雪般飘落,杏花却依然红艳。夜深人静,秋千索斜斜地挂着,楼阁在朦胧的烟雨之中若隐若现。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
恻恻:形容寒气刺骨,令人感伤。
翦翦:形容风轻微而寒冷,也含断续之意。
小梅飘雪:梅花细小,飘落如雪。
斜搭:秋千无人使用,绳索斜垂,暗示冷清。
朦胧:模糊不清,烟雨笼罩之景。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以细腻的笔触描绘春夜微寒、花开花落的静谧景象,通过视觉与触觉的结合,营造出孤寂清冷的意境。前两句写景中蕴含时序更替之感,后两句以秋千无人、楼阁朦胧,传达出深院空寂、情思渺远的氛围,情景交融,含蓄隽永。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

韩偓生活于晚唐,历经僖宗、昭宗、哀宗三朝,身处唐末动荡之际,曾随驾凤翔,后遭贬南迁。此诗或作于其流寓江南时期,借春夜景物抒写内心孤寂与对往昔繁华的追忆,反映乱世士人漂泊无依的心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:语言简练,不加雕饰,以“轻寒”“飘雪”“斜搭”“朦胧”等词精准勾勒画面。
2. 意象并置:梅花飘落与杏花盛开形成对比,暗示春之将尽与生命盛衰。
3. 以景结情:末句不言情而情自现,烟雨楼阁的朦胧景象,烘托出诗人内心的迷茫与孤独。
4. 时空交织:由近景(秋千索)到远景(楼阁烟雨),由实入虚,拓展诗意空间。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过春夜微寒、花开花落、秋千空悬、楼阁朦胧的意象,抒发了诗人在乱世流离中对往昔的追忆、对现实的孤寂感与人生无常的深沉慨叹,表达了隐逸中的幽思与淡淡的哀愁。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征