古诗原文

碧阑干外绣帘垂,
猩色屏风画折枝。
八尺龙须方锦褥,
已凉天气未寒时。

白话译文

碧绿的栏杆外,绣花帘幕低垂;猩红色的屏风上,绘着折枝花卉。八尺宽的龙须草席铺着锦缎被褥,正是天气转凉却还未寒冷的时节。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 碧阑干:青绿色的栏杆,指女子居所的精致栏杆。
- 绣帘:绣有花纹的帘幕。
- 猩色(或猩血):鲜红色,形容屏风颜色浓烈如血。
- 折枝:花鸟画的一种形式,只画花枝或花叶的一部分,构图简洁优美。
- 龙须:龙须草,可编席,清凉舒适,常用于夏季或初秋。
- 方锦褥:方形锦缎被褥,象征富贵与精致生活。
- 已凉天气未寒时:夏末秋初,气候微凉而不冷,最宜人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗通过细腻的景物描写,营造出静谧、幽雅的室内氛围。四句皆写景,无一情语,却含蓄传达出女子独处时的孤寂与淡淡的愁绪。色彩浓淡相宜(碧、猩红、锦彩),空间层次分明(栏外、帘内、屏风、床褥),时间点精准(“已凉未寒”),构成一幅典型的晚唐闺怨图景。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

韩偓生活于晚唐,历经唐末动荡,其诗多写宫廷、闺阁生活,风格婉约细腻。《已凉》属其《香奁集》中作品,该集多描写女子生活、情感与闺阁陈设,反映士大夫阶层对女性世界的审美凝视,也隐含末世文人逃避现实、沉溺于精致生活的倾向。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **白描手法**:全诗不用典故,纯用视觉意象铺陈,语言清丽自然。
2. **色彩对比**:“碧”与“猩色”形成冷暖对比,增强画面感。
3. **空间递进**:由外而内(栏外→帘→屏风→床褥),层层深入,营造幽闭氛围。
4. **以景结情**:末句点出时节,暗示心境——微凉如情,将寒未寒,恰似女子心中欲说还休的哀愁。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘女子居所的华美陈设与初秋微凉气候,含蓄表达深闺女子在季节转换时的孤寂与淡淡的哀愁,展现晚唐闺怨诗的典型主题——在精致生活中隐藏的无言寂寞。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征