旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆吹京。树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 残春:暮春,春天将尽之时。
- 宿雨晴:昨夜雨后初晴。
- 吹京:指长安,唐代都城,暗含昔日繁华与仕途记忆。
- 禅伏诗魔:以禅修克制作诗的狂热与苦闷。
- 愁阵:比喻愁绪如军阵般围困。
- 两梁:唐代官帽上的装饰,象征官职与士人身份。
- 朝簪:朝臣所戴的簪子,代指官职与朝廷。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整
颔联、颈联对仗精切,意象生动,如“蜂抱花须落”对“鱼吹柳絮行”,以拟人手法写自然之趣。
2
比喻新奇
“诗魔”“愁阵”“奇兵”将抽象情感具象化,增强表现力。
3
情景交融
由景入情,由外而内,层层递进,结构严谨。
4
含蓄深沉
尾联不直言忠君,而以“拂拭朝簪”象征,含蓄隽永。
主题思想
在残春羁旅的孤寂中,诗人回忆往昔京华岁月,抒发贬谪之苦与精神苦闷,但并未消沉,而是以禅定与酒力自我调适,最终表达出坚守士人节操、不染尘污、静待明时、重归朝堂的坚定信念。