松之生也,于岩之侧。流俗不顾,机人未识。无地势以炫容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直幽芊眠,倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘薄而埋根,凡经几载;古藤联缘而众节,莫记何年。 于是白露零,凉风至;林野惨栗,山原愁悴。彼众尽于玄黄,斯独茂于苍翠,然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;其为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇节。 若乃确乎不拔,物莫与隆,阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李、
秋落之梧桐。 乱曰:负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇;谅可用而不用,固斯焉而取斯。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 流俗:世俗之人,指平庸之辈。
- 机人:权谋之人,指追逐权势者。
- 炫容:炫耀姿容,比喻借势显贵。
- 天机:自然之性,顺应天道。
- 肃矗:肃穆高耸。
- 芊眠:草木茂盛的样子。
- 捎云蔽景:拂动云彩,遮蔽日光。
- 穹石盘薄:巨石层层压覆。
- 联缘:缠绕攀附。
- 玄黄:天地之色,代指万物枯黄凋零。
- 落落高劲:形容品格高峻刚直。
- 亭亭孤绝:卓然独立,不随流俗。
- 改柯:改变枝干,比喻变节。
- 停雪:承受冰雪。
- 幽人:隐士。
- 奇节:非凡的节操。
- 确乎不拔:坚定不移。
- 隆:高,比。
- 擢影:挺拔的身影。
- 后凋:最后凋落,出自“岁寒,然后知松柏之后凋也”。
- 流形入梦:形体流传,如梦似幻,暗喻人才埋没。
- 十八载而为公:典出《庄子·逍遥游》“大木百围,荫蔽千亩,匠石过之而不顾,曰:‘此可为棺椁,不可为栋梁。’……后十八年,匠石复过,木已高百仞,可为舟车栋梁。”喻大器晚成或才不见用。
- 乱曰:楚辞体结尾,总结全篇。
- 谅可用而不用:确实可用却未被任用。
- 固斯焉而取斯:只能固守于此,终老于此。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**托物言志**
以寒松象征君子,借物抒情,物我交融。
2
**对比映衬**
以桃李、梧桐的荣枯对比寒松的四季常青,突出其坚贞。
3
**铺陈排比**
大量使用对仗句式,增强气势,体现赋体特征。
4
**用典自然**
化用《论语》“岁寒松柏”、《庄子》“大木为棺”等典故,深化寓意。
主题思想
《寒松赋》通过赞美寒松生于岩侧、不慕荣利、不畏霜雪、不改本性的品格,寄托了作者对君子高洁节操的推崇,抒发了怀才不遇、坚守正道却终被埋没的悲愤与无奈。核心思想是:真正的栋梁之才往往不被时人所识,虽具奇节,却“谅可用而不用”,只能“固斯焉而取斯”,表达了对人才被忽视