水中清晰地映出天上的云影,那形态可怜,竟像我自己的身影。何不放开来舒展,化作随龙行雨的云,一场大雨便可吹散万里尘埃。
古诗原文
可怜形影似吾身。 何妨舒作从龙势,
一雨吹销万里尘。
白话译文
译文亮点
注释
- 可怜:此处意为“可爱”或“令人怜惜”,兼有自怜之意。
- 从龙势:化用“云从龙”典故,《周易·乾卦》有“云从龙,风从虎”,指贤臣遇明主,施展抱负。
- 一雨吹销万里尘:比喻以自身之力涤荡世间污浊,实现济世理想。
注释亮点
诗歌赏析
此诗借“片云”自喻,通过水底云影的意象,将自然景物与诗人内心融为一体。前句写景中寓情,后句由景入志,由自怜转向自励,展现诗人虽处孤微而志存高远的精神境界。
赏析亮点
创作背景
齐己为晚唐五代诗僧,身处唐末乱世,社会动荡,佛教盛行。他虽出家为僧,却未忘世情,诗中常寄寓济世之志与身世之感。此诗当写于其游历或隐居期间,借云抒怀,表达对现实污浊的不满与救世理想的追求。
背景亮点
艺术特色
1. 托物言志:以“片云”为意象,贯穿全诗,由形及神,由景及情。
2. 虚实结合:实写水底云影,虚写“从龙”“一雨”,拓展诗意空间。
3. 用典自然:“从龙”典出《周易》,不露痕迹,增强哲理意味。
4. 语言简练:四句二十八字,意象鲜明,情感递进,收放自如。
艺术亮点
主题思想
诗人以片云自比,抒写身处卑微而心怀天下的抱负。虽如孤云漂泊,却愿舒展壮志,化云为雨,涤荡世间尘埃,表达出超脱中不忘济世、孤高中蕴含担当的儒释交融情怀。