雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。故人家在桃花岸,直到门前溪水流。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 三日:指农历三月初三,古称“上巳节”,是踏青、祓禊的节日。
- 李九庄:诗人朋友李九的居所,具体不详。
- 东渡头:东边的渡口。
- 荡轻舟:划着小船轻快前行。
- 桃花岸:开满桃花的溪岸,暗合“桃花源”意象。
- 溪水流:既写实,又暗含自然与人事的和谐。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
白描手法
不加雕饰,以简练语言勾勒画面,如“雨歇杨林”“荡轻舟”,清新如画。
2
意象组合
杨林、轻舟、桃花、溪流等意象有机融合,构成一幅流动的春景图。
3
以景结情
末句“直到门前溪水流”,不言人语,而情思自现,含蓄隽永。
4
时空交融
由“三日”点明时间,由“东渡头”至“门前”展现空间移动,自然推进。
主题思想
通过春日寻访友人的旅程,表达诗人对友情的珍视、对自然山水的热爱,以及对宁静闲适的田园生活的向往,体现唐代隐逸诗风中“景中藏情、情随景生”的审美追求。