北海阴风动地来,明君祠上望龙堆。髑髅皆是长城卒,日暮沙场飞作灰。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 北海:泛指北方边地,或指今贝加尔湖一带,此处代指极北苦寒之地。
- 明君祠:指昭君祠,借王昭君出塞和亲之事,暗喻边塞悲情。
- 龙堆:即白龙堆,汉代西域地名,泛指边塞荒漠。
- 髑髅(dú lóu):死人头骨,象征战死或劳役而死的士兵。
- 长城卒:指秦始皇征发修筑长城的戍边士卒,多死于苦役。
- 飞作灰:形容白骨风化、随风飘散,极言荒凉与死亡之惨。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
借古讽今
以秦代“长城卒”暗喻唐代戍边将士,增强历史厚重感。
2
意象叠加
“阴风”“髑髅”“沙场”“飞灰”层层递进,强化悲怆氛围。
3
时空交织
由“北海”到“龙堆”,由“日暮”到“飞灰”,拓展时空维度。
4
以景结情
末句“飞作灰”以景语收束,余韵悠长,悲凉无尽。
主题思想
揭露战争与劳役给人民带来的深重灾难,哀悼无数戍边将士的悲惨命运,表达对和平的渴望与对统治者滥用民力的批判,体现深沉的人道主义关怀。