南国多新意,东行伺早天。潮平两岸失,风正数帆悬。海日生残夜,江春入旧年。从来观气象,惟向此中偏。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
南国:指长江以南地区,江南。
伺早天:等待天刚亮时出发。
潮平两岸失:潮水涨满,几乎与岸齐平,仿佛两岸被淹没。
风正:风向顺且平稳。
数帆悬:几艘船帆高挂,形容行船顺利。
海日生残夜:海上朝阳在将尽的夜晚中升起,象征新生。
江春入旧年:江上春意已至,而旧年尚未结束,体现时序交替。
气象:指自然景象与天象变化。
偏:独特、特别。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整,
尤以“海日生残夜,江春入旧年”为典范,属对精切,意境深远。
2
情景交融,
借景抒情,将旅途见闻与哲理思考自然融合。
3
用词凝练,
“失”“悬”“生”“入”等动词极具表现力,增强画面动感。
4
以“气象”为线索,
由景及理,由实入虚,结构严谨。
主题思想
诗歌通过对江南早春江景的描绘,展现自然界的壮丽与生机,表达诗人对江南风物的独特感受与由衷赞美。同时,借“海日”“江春”之象,揭示新旧交替、生生不息的自然哲理,寄寓对人生、时代的积极期待。