(宫女)学着画眉涂额,却只画了一半,不成模样;垂着肩膀,拖着袖子,一副天真憨态。
正因为这份憨态可掬,反而赢得君王的怜爱,常常手持花枝,伴随在御辇之旁行走。
古诗原文
垂肩亸袖太憨生。 缘憨却得君王惜,
长把花枝傍辇行。
白话译文
译文亮点
注释
亸(duǒ)袖:袖子下垂貌,形容姿态慵懒或天真。
憨生:憨态,天真可爱之态。
辇(niǎn):帝王所乘之车,代指皇帝出行。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以轻松诙谐的笔调描绘一位未谙世事的宫女形象,通过“半未成”“太憨生”等细节,突出其天真烂漫、不事雕琢的个性。诗人以“憨”为切入点,反衬其纯真可贵,进而揭示君王因怜其天然之态而生宠爱的微妙心理,构思巧妙,语言浅白而意蕴深长。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代宫廷应制场合,据传为虞世南奉诏戏作,以调侃口吻描写宫中女子。唐代宫廷盛行应制诗,常借写景、咏物或戏谑表达才思。虞世南身为贞观重臣,文风典雅,然此诗风格轻快,反映其在严肃政治之外对宫廷生活细节的观察与幽默感。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,语言通俗生动,以“学画”“垂肩”“亸袖”等细节刻画人物神态;运用反衬与对比,“憨”本为不足,却成“得宠”之因,形成诗意反转;末句“长把花枝傍辇行”以动态画面收束,画面感强,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
通过描写一位因憨态天真而受君王宠爱的宫女,揭示天然去雕饰的纯真之美胜过刻意修饰,表达了对自然本真之美的肯定,也暗含对宫廷中人情世态的微妙讽喻。