古诗原文

紫殿秋风冷,
雕甍白日沉。
裁纨凄断曲,
织素别离心。 掖庭羞改画,
长门不惜金。
宠移恩稍薄,
情疏恨转深。 香销翠羽帐,
弦断凤凰琴。
镜前红粉歇,
阶上绿苔侵。 谁言掩歌扇,
翻作白头吟。

白话译文

紫宫之中秋风凄冷,雕梁画栋映着西沉的日光。裁剪纨素时哀叹曲终人散,织就素绢却织不尽离愁别恨。掖庭中羞于再请画工改妆,长门宫里也不再吝惜黄金。君王的宠爱渐渐转移,恩情日渐淡薄,情意疏远后怨恨却更深。香炉已冷,翠羽装饰的帐幕不再熏香;琴弦断绝,凤凰琴再也无人弹奏。镜前胭脂褪尽,台阶上青苔悄然蔓延。谁说只是收起歌舞的扇子?如今竟唱起悲叹年老失宠的《白头吟》。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 紫殿:指皇宫,象征帝王居所。
- 雕甍:雕饰的屋脊,代指华美宫室。
- 裁纨、织素:以织女自比,暗喻女子才艺与情感寄托。
- 掖庭:宫中嫔妃居所,亦指失宠女子所居。
- 长门:长门宫,汉武帝陈皇后失宠后所居,后泛指失宠宫怨之地。
- 翠羽帐、凤凰琴:华贵寝具与乐器,象征昔日恩宠。
- 红粉歇:容颜衰老,不再施粉。
- 掩歌扇:停止歌舞,象征失宠。
- 白头吟:古乐府曲名,传为卓文君所作,抒发女子被弃之悲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以宫怨为主题,通过环境烘托、意象叠加与典故化用,层层推进情感。从秋景起笔,渲染凄清氛围;以“裁纨”“织素”起兴,引出离愁;继而用“掖庭”“长门”典实,点明失宠命运;后六句聚焦宫室衰败之象,香销、弦断、镜歇、苔侵,以物写情,哀婉入骨。结尾反问收束,将“掩歌扇”的沉默升华为“白头吟”的悲鸣,情感爆发有力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代宫怨诗承袭汉魏乐府传统,多借女子失宠抒写士人怀才不遇或君臣疏离之慨。虞世南为初唐重臣,历仕陈、隋、唐三朝,深谙宫廷生活与政治冷暖。此诗虽题为“怨歌行”,实为借宫妃之怨,暗喻士人遭贬、君恩难久的普遍命运,反映初唐宫廷文学中“以男女喻君臣”的典型书写模式。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象密集而统一:秋风、白日沉、香销、弦断、苔侵等意象共同构建衰败意境。
2. 用典自然:“长门不惜金”化用陈皇后典,“白头吟”呼应卓文君,含蓄深沉。
3. 对仗工整:中二联“掖庭羞改画,长门不惜金”“香销翠羽帐,弦断凤凰琴”对仗精工,增强节奏感。
4. 情景交融:由景入情,由外而内,层层递进,终以反问作结,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过一位失宠宫妃的视角,抒写君恩易逝、宠衰恨深的悲怨之情,表面写女子被弃之痛,实则寄寓士人对君主疏远、仕途失意的深沉感慨,表达了对忠诚不被理解、才志不得施展的普遍性哀叹,具有强烈的象征意义与时代共鸣。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征