古诗原文

天长地阔岭头分,
去国离家见白云。
洛浦风光何所似,
崇山瘴疠不堪闻。
南浮涨海人何处,
北望衡阳雁几群。
两地江山万余里,
何时重谒圣明君。

白话译文

天地辽阔,岭头分野,我离开故国家乡,只见一片白云。洛阳城外的风光如今还能与什么相似?眼前是崇山峻岭,瘴气疠病令人不堪听闻。南渡涨海,故人不知漂泊何处;北望衡阳,只看见几群大雁南飞。两地相隔万里江山,何时才能重新拜见英明的君主?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 岭头分:指五岭之南,岭南与中原分界处,象征流放之地的边缘。
- 洛浦:洛阳南郊的洛水岸边,代指中原故地、朝廷所在。
- 崇山瘴疠:岭南多山,气候湿热,多瘴气,古人视为险恶之地。
- 涨海:古代对南海的称呼,泛指岭南以南的广阔海域。
- 衡阳雁:传说大雁南飞至衡阳回雁峰而止,代指书信或归乡之望。
- 圣明君:指唐中宗,表达诗人渴望重返朝廷、效忠君主之情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以空间之“远”与情感之“深”交织,通过“岭头分”“万余里”等意象突出地理隔绝,以“白云”“雁群”寄托思乡望归之情。对仗工整,情感沉郁,语言凝练,体现了沈佺期律诗的成熟技巧。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐中宗神龙初年(705年),沈佺期因依附张易之兄弟被贬岭南驩州(今越南北部)。杜审言亦因同样原因被贬岭南峰州。二人虽未同行,但沈佺期遥想杜审言过岭情景而作此诗,故称“遥同”。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整:颔联、颈联均为工对,“洛浦风光”对“崇山瘴疠”,“南浮涨海”对“北望衡阳”。
2. 意象对比:中原(洛浦)与岭南(瘴疠)、南方(涨海)与北方(衡阳)形成空间对照。
3. 借景抒情:以“白云”“雁群”等自然意象寄托去国之悲与思君之切。
4. 虚实结合:实写自身处境,虚写杜审言行程,体现“遥同”之意。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发贬谪岭南的孤寂悲苦,表达对故国故乡的深切思念,以及对重返朝廷、重见君主的强烈期盼,体现了士人忠君恋阙的普遍情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征