古诗原文

知君书记本翩翩,
为许从戎赴朔边。 红粉楼中应计日,
燕支山下莫经年。

白话译文

我知道你本是一位才华横溢的文书官员,却为何答应从军奔赴北方边疆。闺中女子在红粉楼中日日计算你的归期,你在燕支山下可不要长年不归啊。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 书记:古代指掌管文书、起草奏章的官吏,此处指苏绾的文职身份。
- 翩翩:形容风度洒脱、文采斐然。
- 从戎:参军,从军。
- 朔边:北方的边疆。
- 红粉楼:代指女子居所,此处指苏绾的妻妾或恋人。
- 计日:计算归期。
- 燕支山:即焉支山,位于今甘肃山丹县,唐代为边塞要地,常为战争前线。
- 莫经年:不要经历一整年,意即早日归来。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗四句,前两句写友人苏绾由文职转从军,后两句转写闺中思念与劝归之情。语言简练,情感真挚,以“红粉楼”与“燕支山”形成鲜明空间对照,突出征人与思妇的分离之苦。末句“莫经年”语重心长,含蓄而深情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐初,当时北方突厥等游牧民族时常侵扰边境,朝廷鼓励文士投笔从戎,建功立业。杜审言作为文官,送别友人苏绾赴边,既赞其才,又忧其久戍不归,反映初唐士人“文可治国,武可安邦”的理想与边塞征戍的现实矛盾。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整:“红粉楼中”对“燕支山下”,“应计日”对“莫经年”,空间与时间对举,结构严谨。
2. 虚实相生:前实写友人从军,后虚写闺中思念,以对面落笔(即从对方或第三方角度写情)增强感染力。
3. 意象对比:“红粉楼”象征温柔乡,“燕支山”象征苦寒边塞,形成强烈反差。
4. 语言凝练:仅二十八字,涵盖才情、离别、思念、劝归多重意蕴。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对友人从军赴边的敬佩与不舍,同时借闺中思妇之盼,劝诫友人勿久滞边塞,早日归来,体现对和平团聚的渴望与对征戍之苦的深切体恤。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征