古诗原文

交趾殊风候,
寒迟暖复催。
仲冬山果熟,
正月野花开。
积雨生昏雾,
轻霜下震雷。
故乡逾万里,
客思倍从来。

白话译文

交趾的气候与中原大不相同,寒冷来得迟,暖意却早早催促。仲冬时节山中果实已熟,正月里野外鲜花盛开。连绵的雨水带来迷蒙的雾气,轻微的霜降时竟响起惊雷。故乡远在万里之外,客居异乡的愁思比往日更加深重。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
交趾:唐代安南都护府所在地,今越南北部,时为边远之地。
风候:气候、节令。
仲冬:农历十一月,冬季第二个月。
正月:农历一月,春季首月。
积雨:连绵不断的雨。
轻霜:微薄的霜,指初冬寒意。
震雷:响雷,冬雷在南方偶现,属异常气象。
客思:旅居异乡的愁绪。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以写实笔法描绘安南(交趾)迥异中原的气候与物候,通过“仲冬山果熟”“正月野花开”等反常节令现象,突出地域之“殊”。后四句写阴雨、雾、霜、雷等复杂气象,渲染出压抑迷蒙的氛围,自然引出尾联深切的思乡之情。全诗情景交融,以异乡之景反衬故园之思,语言简练而意境深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

杜审言因仕途贬谪,曾流寓安南(今越南北部)。唐代安南属边陲之地,气候湿热,风俗迥异,士人多视之为荒远苦寒之所。此诗作于其旅寓期间,反映了诗人身处异域的孤独与对中原故土的深切怀念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比手法:以中原节令为参照,凸显安南气候之“殊”,强化地域差异。
2. 意象并置:“山果熟”“野花开”与“昏雾”“震雷”形成冷暖、动静、明暗的对比,增强画面感。
3. 情景交融:前六句写景,景中含情;尾联直抒胸臆,客思“倍从来”呼应前文异象,情感层层递进。
4. 语言凝练:对仗工整,用词精准,体现初唐五律的成熟风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描写安南独特的气候与物候现象,抒发诗人贬谪边地、远离故土的深切乡愁,表达了对中原文化的眷恋与身处异域的孤独悲凉之情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征