行止皆无地,招寻独有君。酒中堪累月,身外即浮云。露白宵钟彻,风清晓漏闻。坐携余兴往,还似未离群。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 行止:行踪与止息,指人生漂泊无定。
- 无地:无处安身,喻仕途困顿、人生无依。
- 招寻:招引寻觅,指友人主动相邀。
- 累月:连续多月,形容饮酒忘时。
- 浮云:比喻功名利禄虚幻不实,典出《论语·述而》。
- 宵钟:夜间的钟声。
- 晓漏:拂晓时的更漏声,报时之器。
- 余兴:未尽的兴致。
- 未离群:未感孤独,喻友情温暖。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整
颔联“酒中堪累月,身外即浮云”为工对,凝练传神。
2
情景交融
以“露白”“风清”“宵钟”“晓漏”等意象营造清冷秋夜氛围,反衬宴饮之温馨。
3
用典自然
“身外即浮云”化用《论语》,不露痕迹。
4
虚实相生
由实写夜宴场景,转入虚写人生感悟,终归于精神慰藉。
主题思想
在人生漂泊、仕途失意的困境中,真挚的友情成为心灵的归宿。诗人借秋夜宴饮,表达对知己的感激与精神依托,展现超脱名利、寄情诗酒、珍惜人伦的旷达情怀。