古诗原文

行止皆无地,
招寻独有君。
酒中堪累月,
身外即浮云。
露白宵钟彻,
风清晓漏闻。
坐携余兴往,
还似未离群。

白话译文

漂泊行止无处可依,唯有你能让我寻得归处。沉醉于酒中可度数月,身外功名如同浮云般虚幻。白露凝降,夜钟清越传彻;风清气爽,拂晓更漏隐约可闻。我带着未尽的兴致与你共饮,仿佛仍置身于热闹友朋之中,未曾孤单离群。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 行止:行踪与止息,指人生漂泊无定。
- 无地:无处安身,喻仕途困顿、人生无依。
- 招寻:招引寻觅,指友人主动相邀。
- 累月:连续多月,形容饮酒忘时。
- 浮云:比喻功名利禄虚幻不实,典出《论语·述而》。
- 宵钟:夜间的钟声。
- 晓漏:拂晓时的更漏声,报时之器。
- 余兴:未尽的兴致。
- 未离群:未感孤独,喻友情温暖。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以夜宴为背景,抒写诗人漂泊中得遇知己的慰藉。语言简练,意境清雅,由身世之叹转入宴饮之乐,再归于友情之暖,情感层层递进。末联以“余兴”“未离群”收束,含蓄表达精神归属,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于杜审言贬谪或宦游途中,约在唐高宗或武后时期。杜审言仕途坎坷,屡遭贬谪,常感怀才不遇。此诗写于秋夜受邀至临津县郑明府(县令)宅中夜宴,借酒抒怀,表达对友情的珍视与对仕途浮沉的超脱。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整:颔联“酒中堪累月,身外即浮云”为工对,凝练传神。
2. 情景交融:以“露白”“风清”“宵钟”“晓漏”等意象营造清冷秋夜氛围,反衬宴饮之温馨。
3. 用典自然:“身外即浮云”化用《论语》,不露痕迹。
4. 虚实相生:由实写夜宴场景,转入虚写人生感悟,终归于精神慰藉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

在人生漂泊、仕途失意的困境中,真挚的友情成为心灵的归宿。诗人借秋夜宴饮,表达对知己的感激与精神依托,展现超脱名利、寄情诗酒、珍惜人伦的旷达情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征