囝,哀闽也。囝生闽方,闽吏得之,为绝其阳。为臧为获,致金满屋。为髡为钳,如视草木。天道无知,郎罹其毒。神道无知,彼受其福。郎罢别囝,吾悔生汝。及汝既生,人劝不举。不从人言,果获是苦。囝别郎罢,心摧血下。隔地绝天,及至黄泉,不得在郎罢前。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
囝(jiǎn):闽地方言,指男孩,即“儿子”。
闽:今福建一带,唐代属偏远地区,吏治黑暗。
绝其阳:指阉割,剥夺男性生殖器,为当时对闽童的残酷刑罚或役使手段。
臧、获:古代对奴隶的称呼,男奴称“臧”,女奴称“获”。
髡(kūn)、钳:古代刑罚,剃发为髡,戴铁项圈为钳,象征奴役。
郎罢:闽语,指父亲。“郎”为父称,“罢”为语尾助词。
不举:不养活,即弃婴。
心摧血下:形容极度悲痛,心被撕裂,泪尽泣血。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
采用方言入诗(“囝”“郎罢”),
增强地域真实感与情感亲切性。
2
白描手法,
不加雕饰,以叙事带抒情,悲愤之情自然流露。
3
反复呼告(“天道无知”“神道无知”),
强化控诉力度。
4
对比强烈
官吏“金满屋”与百姓“心摧血下”,形成鲜明反差。
主题思想
揭露唐代闽地官吏残害幼童、掠为阉奴的暴政,表达百姓对苛政的深切哀痛与对天理不公的悲愤控诉,体现诗人深切的人道主义关怀与现实主义精神。