古诗原文

巴陵一望洞庭秋,
日见孤峰水上浮。
闻道神仙不可接,
心随湖水共悠悠。

白话译文

在巴陵远望洞庭湖已是深秋,每日只见君山孤峰浮在水面。听说那传说中的神仙无法接近,我的思绪随湖水悠悠飘向远方。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
巴陵:今湖南岳阳,唐代属岳州。
洞庭:洞庭湖,位于今湖南省北部。
孤峰:指君山,洞庭湖中的小岛,因孤立湖中而得名。
神仙:传说君山与湘君、湘夫人等神话人物有关,被视为仙境。
悠悠:形容思绪绵长、湖水浩渺之状。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以秋景起兴,借景抒情,意境开阔而悠远。前两句写视觉所见,后两句转写内心所感,由实入虚,情景交融。语言简练,意境空灵,情感含蓄深远,体现了盛唐送别诗的典型风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐玄宗开元年间,张说时任岳州刺史,友人梁六自洞庭山(即君山)离去,诗人于巴陵送别。当时张说虽遭贬谪,但仍保持士大夫的胸襟与气度。此诗为即景抒怀的送别之作,反映其身处江湖而心怀天下的情思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象鲜明:以“洞庭秋”“孤峰浮”勾勒出苍茫清远的画面。
2. 虚实相生:实写山水,虚写神仙与心绪,拓展诗意空间。
3. 以景结情:末句“心随湖水共悠悠”,不言愁而愁自现,含蓄隽永。
4. 语言凝练:四句皆对仗自然,不事雕琢而气韵流畅。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘洞庭秋色与孤峰浮水的景象,抒发了诗人送别友人时的怅惘之情,并借“神仙不可接”暗喻理想难遂、知音难觅的孤寂,表达出对友人的依依不舍与自身漂泊无依的悠悠心绪。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征