南陌春风早,东邻曙色斜。一花开楚国,双燕入卢家。眠罢梳云髻,妆成上锦车。谁知如昔日,更浣越溪纱。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
南陌:南郊的道路,常指春日游赏之地。
东邻:东邻之女,典出宋玉《登徒子好色赋》,此处借指美丽女子。
楚国:泛指江南地区,亦含历史地域意象。
卢家:南朝梁武帝《河中之水歌》中“卢家兰室桂为梁”,指富贵人家,亦代指女子居所。
云髻:高耸如云的古代妇女发式,象征华美容貌。
锦车:装饰华美的车子,多用于贵族女子出行。
越溪纱:典出西施浣纱于若耶溪(越溪),象征女子劳作与美丽。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整
颔联“一花开楚国,双燕入卢家”对仗精巧,意象对称。
2
用典自然
“卢家”“越溪纱”等典故不露痕迹,增强诗意厚度。
3
意象清新
春风、花、燕、云髻、锦车等意象营造春日华美氛围。
4
结构严谨
前四句写景起兴,后四句转入人事,末句升华主题。
主题思想
诗歌通过描绘新春时节女子晨起梳妆、出行浣纱的日常场景,抒发了对往昔美好时光的追忆与对现实生活的淡淡感伤。表面写春景与闺情,实则暗含对理想生活境界的向往,以及时光流转、物是人非的隐忧,体现唐代闺怨诗中的含蓄深情。