太阳已高过屋脊,我正酣睡未醒,军将敲门惊扰了我的美梦。说是孟谏议派人送来书信,白绢斜封,盖着三道官印。拆开信,仿佛看见谏议的面容,亲手点数着三百片如明月般的茶饼。听说这茶是新年时节采于山中,春雷惊动蛰虫,春风吹拂大地。天子要尝阳羡茶,百草都不敢先开花。和煦仁风孕育出如珠玉般的嫩芽,早春抽出金黄的嫩叶。采摘后立即烘焙,迅速封存,品质精妙却不奢华。这等贡品本应献给皇帝和王公,怎会送到我这山野之人手中?我关紧柴门,不接俗客,戴着纱帽亲自煎茶。茶气如云随风飘动不断,茶汤表面浮起白色泡沫,光色凝聚。第一碗润了喉咙,第二碗驱散了孤寂烦闷;第三碗搜刮枯肠,只想出五千卷诗书文字;第四碗微微发汗,平生所受的不平之事,尽从毛孔中散去;第五碗通体清爽,第六碗心神通灵,似与仙灵相通;第七碗不敢再饮,只觉得两腋生风,飘飘欲仙。蓬莱仙山在哪里?我玉川子要乘着这清风飞回去!山上群仙掌管人间,地位清高,远离尘世风雨。可谁又知道,亿万百姓正在山崖险地辛苦劳作!请替我问问孟谏议:百姓何时才能得到安宁与喘息?
古诗原文
军将打门惊周公。
口云谏议送书信,
白绢斜封三道印。
开缄宛见谏议面,
手阅月团三百片。
闻道新年入山里,
蛰虫惊动春风起。
天子须尝阳羡茶,
百草不敢先开花。
仁风暗结珠琲瓃,
先春抽出黄金芽。
摘鲜焙芳旋封裹,
至精至好且不奢。
至尊之余合王公,
何事便到山人家。
柴门反关无俗客,
纱帽笼头自煎吃。
碧云引风吹不断,
白花浮光凝碗面。
一碗喉吻润,
两碗破孤闷。
三碗搜枯肠,
唯有文字五千卷。
四碗发轻汗,
平生不平事,
尽向毛孔散。
五碗肌骨清,
六碗通仙灵。
七碗吃不得也,
唯觉两腋习习清风生。
蓬莱山,
在何处?
玉川子,
乘此清风欲归去。
山上群仙司下土,
地位清高隔风雨。
安得知百万亿苍生命,
堕在巅崖受辛苦!
便为谏议问苍生,
到头还得苏息否?
白话译文
译文亮点
注释
- **白绢斜封三道印**:唐代贡茶用白绢包裹,斜封并盖三道印,以示尊贵与机密。
- **月团**:茶饼的美称,形如满月。
- **阳羡茶**:唐代名茶,产于江苏宜兴,为贡茶。
- **仁风**:和煦之风,喻朝廷德政。
- **珠琲瓃(bèi léi)**:珠玉般的嫩芽,形容茶叶初发之状。
- **黄金芽**:早春嫩叶,色黄如金,为茶中上品。
- **碧云**:形容茶汤青翠如碧云。
- **白花浮光**:指茶汤表面的泡沫,如雪光浮动。
- **玉川子**:卢仝自号,取自其居所“玉川”,表达隐逸之志。
- **两腋习习清风生**:典出《唐国史补》,形容饮茶后飘然欲仙之感。
- **苏息**:安宁、休息,指百姓脱离劳苦。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“得茶—煎茶—饮茶—感怀”为线索,层层递进,由实入虚,由物及情。前段写茶之来历与珍贵,中段极写饮茶之妙感,后段升华至对民生疾苦的关切,结构严谨,情感跌宕。语言豪放奇崛,想象瑰丽,尤以“七碗茶”一段最为脍炙人口,将饮茶体验升华为精神超脱与生命感悟。
赏析亮点
创作背景
此诗作于中唐时期,卢仝隐居少室山,生活清贫。友人孟谏议(孟简)时任常州刺史,知其所好,特寄赠阳羡贡茶。卢仝感其厚意,遂作此诗致谢。时值安史之乱后,社会动荡,赋役繁重,百姓困苦,诗人借茶抒怀,由个人体验推及天下苍生。
背景亮点
艺术特色
1. **夸张想象**:以“七碗茶”层层递进,从生理到心理,最终“两腋生风”,飞升蓬莱,极具浪漫主义色彩。
2. **虚实结合**:前实写茶事,后虚写仙境与民生,由物及人,由己及民。
3. **用典自然**:化用“梦周公”“两腋清风”等典故,不露痕迹。
4. **语言奇崛**:句式长短错落,用词古奥而生动,如“白花浮光凝碗面”,画面感极强。
5. **情感升华**:由谢茶之情,转为忧民之思,体现士人责任感。
艺术亮点
主题思想
本诗表面为谢茶之作,实则借茶抒怀,通过描绘饮茶带来的身心净化与精神超脱,表达对自由境界的向往;更在结尾由仙山转回人间,发出对百姓疾苦的深切同情,质问权贵能否体察民间苦难,体现了卢仝“以茶见道、以茶忧民”的儒家情怀与隐逸理想之间的矛盾与升华。