古诗原文

江城吹角水茫茫,
曲引边声怨思长。 惊起暮天沙上雁,
海门斜去两三行。

白话译文

在江畔城楼上,号角声在水天茫茫中回荡,曲调中带着边疆的哀怨,思绪绵长。暮色中,号角惊起了沙滩上的大雁,它们向海门方向斜斜地飞去,排成两三行。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 润州:今江苏镇江,唐代属江南道,地处长江南岸,为军事要地。
- 角:古代军中乐器,多用于边塞或城防,声音悲壮苍凉。
- 边声:边塞特有的声音,如号角、风沙、马嘶等,常引发思乡之情。
- 海门:指长江入海口,或泛指江面开阔处。
- 斜去:大雁飞行方向倾斜,既写实景,也暗示离群或漂泊。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“听角”为线索,由听觉引发视觉与情感联想。前两句写角声之悲与江景之阔,后两句以雁阵惊飞作结,动静相生,余韵悠长。通过“茫茫”“怨思”“惊起”“斜去”等词,营造出孤寂苍凉的意境,体现诗人羁旅中的忧思与漂泊之感。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李涉生活于中唐时期,历经安史之乱后的动荡,仕途坎坷,常往来于江南一带。此诗作于其途经润州时,正值边事未宁,军乐常闻,诗人借听角抒发对时局、身世、归途的复杂情感,反映中唐士人普遍的忧患意识。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情:以“水茫茫”“暮天”“沙上雁”等意象烘托孤寂氛围。
2. 视听结合:角声(听觉)与雁飞(视觉)交织,增强画面感。
3. 以小见大:通过“两三行”雁阵,暗示离散与归途渺茫,含蓄深远。
4. 语言简练:四句二十八字,意象密集,情感凝练。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过描绘润州暮角惊雁的场景,抒发了诗人羁旅途中对边事、家国之思与人生漂泊的深沉感慨,表达了中唐士人在动荡时局中的孤独、忧患与无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征