古诗原文

  自贞观以来,
二十有二载,
风雨调顺,
年登岁稔,
人无水旱之弊,
国无饥馑之灾。
昔汉武守文之常主,
犹登刻玉之符;
齐桓小国之庸君,
尚图泥金之事。
陛下推功损己,
让德不居。
亿兆倾心,
犹阙告成之礼;
云亭伫谒,
未展升中之仪。  此之功德,
足以咀嚼百王,
纲罗千代者矣。
然古人有言:“虽休勿休”,
良有以也。
守初保末,
圣哲罕兼。
是知业大者易骄,
愿陛下难之;
善始者难终,
愿陛下易之。  窃见顷年以来,
力役兼总,
东有辽海之军,
西有昆邱之役。
士马疲於甲胄,
舟车倦於转输。
且召募役戍,
去留怀死生之痛;
因风阻浪,
人米有漂溺之危。
一夫力耕,
卒无数十之获;
一船致损,
则倾数百之粮。
是犹运有尽之农工,
填无穷之巨浪,
图未获之他众,
丧已成之我军。
虽除凶伐暴,
有国常规,
然黩武玩兵,
先哲所戒。
昔秦王并吞六国,
反速危亡之兆;
晋武奄有三方,
翻成覆败之业。
岂非矜功恃大,
弃德而倾邦;
图利忘害,
肆情而纵欲。
遂使悠悠六合,
虽广不救其亡;
嗷嗷黎庶,
因弊以成其祸。
是知地广非常安之术,
人劳乃易乱之源。
愿陛下布泽流仁,
矜弊恤乏,
减行役之烦,
增雨露之惠。  妾又闻为政之本,
贵在无为。
窃见土木之功,
不可兼遂。
北阙初建,
南营翠微,
曾未逾时,
玉华创制。
虽复因山藉水,
非无架筑之劳;
损之又损,
颇有工力之费。
终以茅茨示约,
犹兴木石之疲;
假使和雇取人,
不无烦扰之弊。
是以卑宫菲食,
圣王之所安;
金屋瑶台,
骄主之为丽。
故有道之君,
以逸逸人;
无道之君,
以乐乐身。
愿陛下使之以时,
则力无竭矣;
用而息之,
则人斯悦矣。  夫珍玩伎巧,
乃丧国之斧斤;
珠玉锦绣,
实迷心之酖毒。
窃见服玩鲜靡,
如变化於自然;
职贡珍奇,
若神仙之所制。
虽驰华於季俗,
实败素於淳风。
是知漆器非延叛之方,
桀造之而人叛;
玉杯岂招亡之术,
纣用之而国亡。
方验侈丽之源,
不可不遏。
作法於俭,
犹恐其奢,
作法於奢,
何以制后?
伏惟陛下明鉴未形,
智周无际,
穷奥秘於麟阁,
尽探赜於儒林。
千王治乱之踪,
百代安危之迹,
兴衰祸福之数,
得失成败之机,
固亦包吞心府之中,
循环目围之内,
乃宸衷之久察,
无假一二言焉。
唯恐知之非难,
行之不易,
志骄於业泰,
体逸於时安。
伏惟抑意裁心,
慎终如始,
削轻过以滋重德,
择后是以替前非,
则鸿名与日月无穷,
盛德与乾坤永大。

白话译文

自贞观年号开始以来,已二十二年,风调雨顺,五谷丰登,百姓没有水旱灾害,国家没有饥荒之患。当年汉武帝这样守成的君主,尚且登泰山刻石封禅;齐桓公这样小国的平庸君主,也谋求封禅之事。而陛下却推让功劳,自我贬损,谦逊有德而不居功。亿万百姓衷心拥戴,却仍缺少举行告成天地的大礼;云亭二山空待祭祀,尚未完成升中报天的仪式。这样的功德,足以超越百代帝王,涵盖千秋万世。然而古人说:“虽然安定了,也不要停止警惕”,确实有道理。坚守初心、善始善终,连圣人都难以兼顾。因此,功业越大越容易骄傲,恳请陛下对此要格外谨慎;善始者往往难以善终,恳请陛下反其道而行之,把难事当作易事来坚持。
我私下看到近年来,劳役繁重,东有辽东用兵,西有昆邱(西域)征战。将士长期披甲作战,人马疲惫;舟车忙于转运粮草,百姓困苦。招募戍卒,去者留者皆怀生死离别之痛;海上风浪阻隔,人员和粮食常有漂没溺亡的危险。一个农夫辛勤耕作,最终收获不过几十石;一艘船沉没,就损失数百石粮食。这就像用有限的民力,去填无底的大海,图谋尚未归附的远方之民,却已丧失了已建立的军队。虽然讨伐凶暴是国家的常理,但穷兵黩武、玩忽用兵,是古代哲人所警戒的。从前秦始皇吞并六国,反而加速了灭亡;晋武帝统一天下,结果也导致国家覆败。难道不是因为他们自恃功业宏大,抛弃仁德而倾覆国家;贪图利益而忘记祸害,放纵私情而纵欲无度?于是天下虽广,却无法挽救其灭亡;百姓哀嚎,因困苦而生乱。由此可见,土地广大并非长治久安之道,人民劳苦才是动乱的根源。恳请陛下广施恩泽,施行仁政,怜悯百姓困乏,减轻劳役负担,增加如雨露般的恩惠。
我又听说治国的根本,贵在“无为而治”。我私下看到土木建筑工程接连不断:北阙刚刚建成,南边又营建翠微宫,没过多久,玉华宫又开始修建。虽然依山就水,减少了部分工程,但仍有大量架梁筑台之苦;即使一再减省,仍耗费大量人力。最终虽以茅草覆屋以示节俭,但仍免不了大兴土木之劳;即使以官价雇佣百姓,也难免造成扰民之弊。因此,住低矮宫室、饮食简朴,是圣明君主所安心的;建造金屋瑶台,是骄奢君主所追求的。所以有道之君,用安逸来使百姓安逸;无道之君,用享乐来满足自身。恳请陛下使用民力要合乎时节,民力就不会枯竭;劳役之后及时休息,百姓才会欢悦。
至于

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征