禅宫分两地,释子一为心。入道无来去,清言见古今。江寒池水绿,山溟竹园深。别有中天月,遥遥散夕阴。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
禅宫:指佛教寺院。
释子:僧人,佛门弟子。
一为心:心志专一,一心向佛。
入道无来去:佛教谓修行者超脱生死轮回,来去无碍,亦指心境无执。
清言:清谈佛理,亦指高雅的言谈。
溟:幽暗、深远。
中天月:高悬天空的明月,象征佛性、智慧。
夕阴:傍晚的阴翳,喻尘世烦恼或暮气。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
以理入诗,理景交融
将佛理融入景物描写,使哲理不显枯燥。
2
对仗工整,语言凝练
颔联、颈联对仗自然,意象清冷幽深。
3
象征手法突出
“中天月”象征佛性智慧,“夕阴”象征尘世烦恼,对比鲜明。
4
意境空灵
以“遥遥散夕阴”收尾,余韵悠长,具禅诗“不即不离”之妙。
主题思想
诗歌通过对禅房环境的描写与佛理的阐发,表达了超脱尘世、心契大道的修行理想。强调修行不在形式,而在心性专一;真正的觉悟如中天明月,能照破迷障,体现储光羲融合佛理与山水诗风的思想追求。