古诗原文

露气寒光集,
微阳下楚丘。
猿啼月庭树,
人在木兰舟。
广泽生明月,
苍山夹乱流。
云中君不降,
竟我自悲秋。
惊鸟去无际,
寒蛩鸣我傍。
芦洲生早雾,
兰隰下微霜。
列宿分穷野,
空流注大荒。
看山候明月,
聊自整云装。
野风吹蕙带,
骤雨滴兰桡。
屈宋魂冥寞,
江山思寂寥。
阴霓侵晚景,
海树入回潮。
欲折寒芳荐,
明神讵可招。

白话译文

夜露凝聚寒光闪烁,夕阳缓缓沉入楚地山丘。猿猴在月光下的庭树啼鸣,我独坐于木兰小舟之中。广阔的湖泽升起一轮明月,苍翠群山夹着湍急乱流。云中君啊为何不降临?我独自悲叹这萧瑟之秋。惊飞的鸟儿远去无边,寒蛩在我身旁低鸣哀唱。芦苇洲上早雾弥漫,兰草低湿处微霜初降。星辰散布在荒野尽头,空阔江水奔流于大荒。我静坐山间等待明月,姑且整理行装静心守候。野风拂动蕙草衣带,骤雨敲打兰木船桨。屈原宋玉英魂已远,江山依旧思绪寂寥。阴云彩霓侵染暮色,海树随潮水倒映回环。想折下寒秋芳草献祭,神明又岂能轻易招来?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 楚丘:楚地之山丘,泛指南方楚地。
- 木兰舟:以木兰木制成的小舟,象征高洁。
- 广泽:广阔的湖泊,指洞庭湖一带。
- 云中君:楚辞《九歌》中的云神,此处代指神明。
- 屈宋:屈原与宋玉,代表楚辞传统与悲秋文学。
- 寒蛩:秋日的蟋蟀,鸣声凄清。
- 蕙带:以蕙草编织的衣带,象征高士之风。
- 兰桡:兰木船桨,亦指船。
- 列宿:众星宿。
- 阴霓:彩霓,古以为阴气之象。
- 明神:指神灵,尤指楚地祭祀之神。
- 寒芳:寒秋之芳草,喻忠贞之志。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

三首诗以楚江秋景为背景,融写景、抒情、怀古于一体,意境苍凉幽远。诗人借猿啼、惊鸟、寒蛩、早雾、微霜等意象渲染孤寂氛围,又以“屈宋”“云中君”等典故寄托对理想与神明的追寻。全诗语言凝练,对仗工整,情感层层递进,由景入情,由情及思,展现出晚唐士人面对衰世、理想难伸的深沉悲慨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

马戴生活于晚唐,社会动荡,仕途坎坷,曾贬官南行,途经楚地(今湖南、湖北一带)。此组诗作于其贬谪途中,借楚江(长江中游段,尤指洞庭湖流域)秋景,追怀屈原、宋玉等楚地先贤,抒发怀才不遇、理想失落之悲,亦暗含对国运衰微的忧思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:以“露气寒光”“猿啼”“惊鸟”等意象营造凄清氛围,景语即情语。
2. **用典自然**:化用《楚辞》意象(如“云中君”“屈宋”),不露痕迹,增强文化厚度。
3. **对仗工稳**:如“广泽生明月,苍山夹乱流”“野风吹蕙带,骤雨滴兰桡”,体现律诗成熟技巧。
4. **时空交错**:由眼前之景推及历史长河,由现实之悲升华为精神之思。
5. **语言清冷**:多用“寒”“微”“乱”“空”“寂寥”等字眼,形成冷峻诗风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对楚江秋夜景色的描绘,抒发了诗人贬谪途中孤寂无依、理想破灭的悲秋之情,追怀屈原、宋玉等高洁之士,表达对忠贞理想与精神归宿的追寻,同时暗含对晚唐社会黑暗、贤者不遇的深切忧思,展现士人于乱世中坚守高洁、却终难招明神的悲剧意识。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征