古诗原文

聊凭危堞望,
暗起异乡情。
霜落蒹葭白,
山昏雾露生。
河滩胡雁下,
戎垒汉鼙惊。
独树残秋色,
狂歌泪满缨。

白话译文

我姑且靠着高城上的女墙远望,心中悄然涌起异乡漂泊的愁情。寒霜降落,芦苇一片苍白;山色昏暗,雾气与露水弥漫而生。河滩上,胡地的雁群纷纷落下;军营中,汉军的战鼓声令人心惊。孤零零的树木在残秋中萧瑟,我放声悲歌,泪水沾湿了冠缨。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 聊:姑且,暂且。
- 危堞(dié):高城上的女墙,指城墙。
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 雾露:指清晨的寒雾与露水,渲染凄清氛围。
- 胡雁:北方边地的雁,象征边塞与思乡。
- 戎垒:指边疆的军事营垒。
- 汉鼙(pí):汉军所用的战鼓,代指战事。
- 独树:孤树,象征孤独与坚韧。
- 狂歌:放声悲歌,抒发郁愤。
- 缨:冠带,古代士人冠上的系带,泪满缨极言悲痛之深。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“望”为线索,由景入情,层层递进。前六句写边城秋景,意象苍茫:霜、蒹葭、雾露、胡雁、戎垒、战鼓,构成一幅萧瑟肃杀的边塞图景。后两句转向内心抒发,以“独树”自比,在残秋中孤傲挺立,终以“狂歌泪满缨”收束,悲壮感人,将戍边者的孤独、忧愤与思乡之情推向高潮。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

马戴生活于晚唐,正值国势衰微、边患频仍之际,藩镇割据,吐蕃、回纥等外族侵扰不断。诗人曾长期游历边塞,亲历边地生活,对戍边将士的艰辛与思乡之苦有深切体会。此诗当为诗人任职或游历边州时所作,反映晚唐边塞诗由盛唐的豪迈转向沉郁悲凉的时代特征。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:全诗以景起兴,景中含情,秋景的萧瑟与内心的孤寂相互映照。
2. **意象典型**:蒹葭、胡雁、戎垒、战鼓等边塞意象密集,强化地域与时代特征。
3. **对仗工整**:颔联、颈联对仗严谨,语言凝练,音律和谐。
4. **结尾奇崛**:“狂歌泪满缨”以动作与细节收束,情感爆发强烈,极具感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过边城独望所见之景,抒发了诗人作为异乡游子或戍边文士的深沉乡愁、孤寂情怀与忧国忧民之志。在苍凉秋景与战鼓惊心的背景下,展现个体在动荡时代中的精神苦闷与悲壮坚守,体现了晚唐边塞诗特有的沉郁与悲慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征