萧娘脸庞娇嫩,难以承受泪水的重量;桃叶般纤细的眉梢,最容易显出愁容。天下的明月夜若分为三份,其中两份的可爱都归于扬州。
古诗原文
桃叶眉尖易觉愁。
天下三分明月夜,
二分无赖是扬州。
白话译文
译文亮点
注释
- 脸薄:面容娇嫩,形容女子肌肤细腻。
- 桃叶:晋代王献之爱妾名,后泛指美人,此处形容女子眉形如桃叶。
- 无赖:可爱、撩人之意,古语中多含褒义,指令人眷恋。
- 扬州:唐代东南重镇,繁华富庶,为文人墨客向往之地。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以细腻笔触刻画女子哀愁之态,借美人之泪与眉间愁绪引出对扬州的深切怀念。后两句以夸张手法盛赞扬州月色之美,将抽象情感具象化,意境空灵悠远,情韵绵长。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代中后期,徐凝曾游历扬州,被其繁华与美景所打动。安史之乱后,北方动荡,江南相对安定,扬州成为经济文化中心,文人多寄情于此。诗人或因离别所爱,或因羁旅思乡,借扬州月色抒发深情。
背景亮点
艺术特色
运用拟人、夸张与数字对比(“三分”“二分”)突出扬州月色的独特魅力;“无赖”一词活用口语,赋予月色以情感,新颖生动;前二句写人,后二句写景,由人及景,情景交融,结构巧妙。
艺术亮点
主题思想
表达对扬州深切的思念与眷恋,借女子之愁映衬诗人内心的离愁别绪,突出扬州月色之美与人文之盛,寄托对往昔繁华与美好情感的追忆。