年岁已大,虽已成名,却仍受足病困扰,即使听着美妙的音乐也难有欢愉。多亏高情厚谊的太守允许我闲坐一旁,借这青山美景,终日相伴观赏。
古诗原文
纵听丝竹也无欢。 高情太守容闲坐,
借与青山尽日看。
白话译文
译文亮点
注释
足病:脚部疾病,指身体不适。
丝竹:代指音乐,古代宴饮常以丝竹助兴。
高情:高尚的情谊。
太守:指韩使君,时任湖州地方长官。
容闲坐:允许我安闲地坐在一旁,不饮酒、不参与喧闹。
借与:借给我,给予我欣赏的机会。
尽日:整日。
注释亮点
诗歌赏析
此诗语言简淡,情感真挚,以病体难欢反衬自然之悦,通过对比突出诗人对清静生活的向往。后两句笔锋一转,写太守体恤、青山相伴,意境清幽,流露出超然物外的情趣。
赏析亮点
创作背景
此诗作于朱庆馀陪侍湖州韩姓中丞(即韩使君)宴饮之时。唐代地方官员常设宴酬宾,诗人因年高体病,无法尽兴参与,幸得主人宽厚相待,得以静观山水。反映了中唐文人宴集中的个体处境与精神追求。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法(病体无欢 vs 青山尽日)、以景结情,后两句化实为虚,将“容闲坐”的礼遇升华为与青山共处的精神自由。语言质朴自然,含蓄蕴藉,体现朱庆馀“清雅淡远”的诗风。
艺术亮点
主题思想
表达诗人虽身有疾患、难享宴乐,却因主人高情与山水之趣而获得心灵慰藉,抒发了淡泊名利、向往自然、追求精神自由的情怀。