古诗原文

雪满衣裳冰满须,晓随飞将伐单于。平生意气今何在,把得家书泪似珠。边草萧条塞雁飞,征人南望泪沾衣。黄尘满面长须战,白发生头未得归。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 单于:匈奴首领称号,此处泛指北方少数民族首领,代指边敌。
- 飞将:指汉代名将李广,此处借指英勇善战的将领,亦含诗人对自身或将士的期许。
- 家书:家信,古代戍边将士与家人联系的唯一方式,极为珍贵。
- 塞雁飞:边塞大雁南飞,反衬征人不得归乡。
- 黄尘满面:形容长期戍边、风尘仆仆之苦。
- 白发生头:白发早生,表现岁月流逝与思乡之痛。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
对比手法
前写“晓随飞将”之壮,后写“泪似珠”之悲,形成情感张力。
2
白描与意象结合
“雪满衣裳”“黄尘满面”等细节真实生动,“塞雁飞”“白发生头”以景衬情。
3
对仗工整
第二首“边草萧条”对“征人南望”,“黄尘满面”对“白发生头”,增强节奏感。
4
用典自然
“飞将”暗用李广典,不露痕迹,增强历史厚重感。

主题思想

🔴 身心之苦🔵 思乡之情
通过描绘边塞将士的艰苦生活与思乡之痛,表达了对长期戍边、功业未成、归期无望的深沉悲慨,既赞颂了将士的忠勇,也揭露了战争带来的个体生命损耗,体现人道关怀与反战情绪,具有强烈的现实主义色彩。