古诗原文

花满中庭酒满樽,
平明独坐到黄昏。 春来诗思偏何处,
飞过函关入鼎门。

白话译文

庭院中鲜花盛开,酒杯里美酒满溢,我从清晨独自静坐直到黄昏。春天来了,我的诗情思绪飘向何方?它已飞越函谷关,飞入长安的宫门。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 中庭:庭院中央。
- 酒满樽:酒杯中斟满酒,樽,古代盛酒器。
- 平明:清晨。
- 诗思:作诗的情思、灵感。
- 函关:即函谷关,位于今河南灵宝,为入长安要道,象征通往政治中心的门户。
- 鼎门:指洛阳或长安的宫门,鼎为国之重器,鼎门喻指朝廷或帝都,此处代指长安。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以春日独坐起兴,通过“花满”“酒满”与“独坐”的对比,营造出外物丰盈而内心孤寂的氛围。后两句以“诗思”为线索,将思绪由现实空间引向政治中心,展现诗人虽身居地方,心却系朝廷的深切关怀。全诗情景交融,含蓄隽永。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

令狐楚为唐代中晚期重要文臣,曾任宰相,后外放为地方节度使。此诗作于其外任期间,约在宪宗或穆宗朝。当时白居易(乐天)与刘禹锡(梦得)均在朝中或地方任职,三人常有诗文唱和。此诗为寄赠二人,表达春日怀友与心系朝堂之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 虚实结合:前二句写实,后二句虚写,以“诗思”为媒介实现空间跳跃。
2. 意象象征:“函关”“鼎门”象征从地方到中央的政治通道,暗含仕途向往。
3. 对仗工整:“花满中庭”对“酒满樽”,“平明”对“黄昏”,结构严谨。
4. 语言凝练,意境深远,以少总多。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒发春日独处时的孤寂情怀,表达对友人白居易、刘禹锡的思念,更深层地寄托了诗人虽处江湖之远,仍心系朝廷、渴望参与国事的政治理想与士人责任感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征