古诗原文

胡风略地烧连山,碎叶孤城未下关。山头烽子声声叫,知是将军夜猎还。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 胡风:指北方少数民族地区的寒风,带有边塞气息。
- 略地:掠过地面,形容风势强劲。
- 碎叶:唐代西域重镇碎叶城,为安西四镇之一,今吉尔吉斯斯坦境内,是边塞要地。
- 孤城:指地处边远、孤立无援的城池。
- 烽子:守烽火台的士兵,负责传递军情。
- 夜猎:夜间狩猎,边将常有此活动,兼具军事训练与娱乐性质。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象鲜明
“胡风”“烧连山”“孤城”“烽子”等意象营造出苍凉雄浑的边塞氛围。
2
动静结合
前句写风火之动,后句写人声之动,而孤城未关则显其静,动静相衬。
3
以小见大
通过“烽子声声叫”这一细节,展现边军日常运作,反映军纪严明与将领威望。
4
语言简练
四句皆用白描,不事雕饰,却意境全出。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
通过描绘边塞风火连天、孤城未闭的紧张环境与将军夜猎归来的从容场景,表现边将的英勇豪迈与戍边生活的紧张与秩序,传达出对守边将士的赞颂与对边疆安宁的关切。