古诗原文

裙拖六幅湘江水,
鬓耸巫山一段云。
风格只应天上有,
歌声岂合世间闻。
胸前瑞雪灯斜照,
眼底桃花酒半醺。
不是相如怜赋客,
争教容易见文君。

白话译文

她的长裙拖曳如六幅湘江之水,发髻高耸似巫山一段云霞。这般风韵只应天上才有,歌声怎该是世间所能听闻?胸前如瑞雪在斜照的灯下生辉,眼底似桃花因微醺而泛红。若非司马相如怜惜我这写赋之人,怎能让文君轻易与我相见?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 六幅湘江水:古代裙制以六幅布帛制成,此处比喻裙幅如湘江流水般柔美。
- 巫山一段云:化用宋玉《高唐赋》中“旦为朝云”之典,形容女子发髻高耸如云。
- 风格:风韵、气度。
- 瑞雪:比喻女子胸前肌肤洁白如雪。
- 桃花:比喻女子醉眼含情,如桃花般娇艳。
- 相如、文君:司马相如与卓文君,典出《史记·司马相如列传》,此处借指诗人与歌姬的相会。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以浓墨重彩描绘歌姬的容貌、风姿与歌声,极尽夸饰之能事,突出其超凡脱俗之美。通过神话典故与精妙比喻,将现实人物升华为仙女形象,营造出梦幻般的审美意境。末联以相如文君典故自况,既表达对歌姬的倾慕,又暗含文人自矜才情之意,情致婉转,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐代中后期,李群玉与宰相郑綮(郑相)同席饮宴,席间有歌姬献艺。诗人即兴赠诗,既为应景之作,亦借题发挥,抒发才士对知音与美人的渴慕。唐代士人宴饮常召歌姬助兴,文人常借诗咏妓,既显风流,亦寄情怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 善用比喻与典故,如“湘江水”“巫山云”化用楚辞意象,增强诗意美感。
2. 对仗工整,如“胸前瑞雪”对“眼底桃花”,“灯斜照”对“酒半醺”,音律和谐。
3. 虚实结合,由外貌描写转入情感抒写,由现实升华为理想。
4. 末联用典自然,以相如文君喻己与歌姬,含蓄表达爱慕与自赏。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过赞美歌姬的绝代风华与天籁之音,表达诗人对其超凡之美的倾慕与向往;同时借司马相如与卓文君的典故,抒发才士渴望知音赏识、追求精神契合的理想,暗含怀才不遇的感慨与对理想情感的寄托。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征