古诗原文

南国有佳人,
轻盈绿腰舞。
华筵九秋暮,
飞袂拂云雨。
翩如兰苕翠,
婉如游龙举。
越艳罢前溪,
吴姬停白纻。
慢态不能穷,
繁姿曲向终。
低回莲破浪,
凌乱雪萦风。
坠珥时流盻,
修裾欲溯空。
唯愁捉不住,
飞去逐惊鸿。

白话译文

南方有一位美丽的女子,轻灵地跳着绿腰舞。在华丽的宴席上,正值深秋傍晚,她飞扬的衣袖仿佛拂过云雨。舞姿翩跹如兰草上的翠鸟,婉转似游龙腾空而起。她的舞姿使越地的《前溪》舞女自愧不如,吴地的《白纻》舞姬也为之停舞。缓慢的姿态变化无穷,繁复的舞姿随乐曲走向尾声。时而低身回旋如莲花破浪,时而衣袂凌乱如雪花随风飘舞。耳坠轻晃,目光流转,长裙飘举似要逆风飞上天空。只愁这舞姿太美,抓不住她,仿佛要飞走追逐惊飞的鸿雁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
绿腰舞:唐代著名软舞,以轻盈婉转著称,又称“六幺”。
九秋暮:深秋的傍晚,“九秋”指九月,秋季之末。
兰苕:兰草上的翠羽小鸟,比喻舞姿轻盈优美。
游龙举:如游龙腾跃,形容舞姿矫健流畅。
越艳、吴姬:指越地、吴地擅长舞蹈的美女,代指当时著名舞女。
前溪、白纻:南朝乐府舞曲名,《前溪歌》《白纻辞》,代表江南传统舞蹈。
流盻:目光流转顾盼。
修裾:长裙。
溯空:逆风向上,似欲飞升。
惊鸿:受惊而飞的大雁,比喻舞姿之灵动迅捷。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以浓墨重彩描绘一位南方佳人的舞蹈,通过丰富的比喻和动态描写,展现舞姿的轻盈、婉转、多变与超逸。诗人运用自然意象(兰苕、游龙、莲、雪、惊鸿)将抽象的舞姿具象化,营造出如诗如画、如梦如幻的审美境界。结尾“唯愁捉不住,飞去逐惊鸿”将舞蹈升华为一种超凡脱俗的艺术神韵,令人神往。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于唐代大中年间,李群玉在长沙任职期间。唐代长沙为南方重镇,文化交融,乐舞盛行。诗人于重阳节(九日)登长沙东楼,观赏乐舞表演,有感于舞女技艺之精妙,遂作此诗。唐代文人常借观舞抒发对美的赞叹与人生飘忽之感,此诗亦属此类。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 比喻丰富:连用“兰苕”“游龙”“莲破浪”“雪萦风”“惊鸿”等自然意象,层层递进,生动传神。
2. 动静结合:既有“飞袂拂云雨”的动感,也有“低回”“凌乱”的细腻姿态,节奏张弛有度。
3. 侧面烘托:以“越艳罢前溪,吴姬停白纻”突出舞者技艺之高超。
4. 虚实相生:由实写舞姿到虚写“欲溯空”“逐惊鸿”,赋予舞蹈以仙气与灵性。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对绿腰舞者技艺的极致描绘,表达诗人对艺术之美的由衷赞叹,同时暗含对美好事物易逝、难以把握的惆怅与向往。舞姿之美近乎超凡入圣,令人唯恐其飞逝而去,寄托了诗人对理想之美的追求与人生飘渺的感怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征