夕阳不驻东流急,荣名贵在当年立。青春虚度无所成,白首衔悲亦何及。拂衣西笑出东山,君臣道合俄顷间。一言一笑玉墀上,变化生涯如等闲。朱门杳杳列华戟,座中皆是王侯客。鸣环动珮暗珊珊,骏马花骢白玉鞍。十千斗酒不知贵,半醉留宾邀尽欢。银烛煌煌夜将久,侍婢金罍泻春酒。春酒盛来琥珀光,暗闻兰麝几般香。乍看皓腕映罗袖,微听清歌发杏梁。双鬟美人君不见,一一皆胜赵飞燕。迎杯乍举石榴裙,匀粉时交合欢扇。未央钟漏醉中闻,联骑朝天曙色分。双阙烟云遥霭霭,五衢车马乱纷纷。罢朝鸣珮骤归鞍,今日还同昨日欢。岁岁年年恣游宴,出门满路光辉遍。一身自乐何足言,九族为荣真可羡。男儿称意须及时,闭门下帷人不知。年光看逐转蓬尽,徒咏东山招隐诗。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **东山**:指谢安隐居之地,代指隐居生活,后出仕为相。
- **玉墀**:宫殿前的石阶,代指朝廷。
- **华戟**:古代贵族门前列置的仪仗,象征地位。
- **鸣环动珮**:指贵族女子或官员走动时佩玉相击之声,形容富贵气象。
- **金罍**:古代青铜酒器,此处指华美的酒具。
- **琥珀光**:形容酒色如琥珀,色泽温润。
- **兰麝**:兰香与麝香,泛指名贵香料,象征奢华生活。
- **杏梁**:雕饰精美的屋梁,常指华堂。
- **赵飞燕**:汉代著名美女,以轻盈善舞著称,此处喻歌女之美。
- **未央**:汉宫名,代指宫廷。
- **转蓬**:随风飘转的蓬草,喻人生漂泊无定、年华易逝。
- **招隐诗**:古代招人归隐的诗,此处反用其意,叹无人招己,唯自咏而已。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对比手法**
隐逸与出仕、青春与白首、独乐与九族荣、及时行乐与人生无常,多重对比增强张力。
2
**铺陈排比**
中段极写宴饮之乐,连用“朱门”“华戟”“鸣环”“骏马”“金罍”“琥珀光”“兰麝”“清歌”“美人”等意象,铺排富丽,极具视觉与听觉冲击力。
3
**用典自然**
东山、赵飞燕、未央、招隐诗等典故信手拈来,不露痕迹,深化意蕴。
4
**节奏变化**
由急促到舒缓再到沉郁,配合情感起伏,末段转悲,余韵悠长。
主题思想
本诗以“放歌”为名,实为抒发士人建功立业的强烈愿望与对人生短暂的深刻焦虑。核心思想在于:**男儿当及时建功立业,把握君臣遇合之机,追求个人与家族的双重荣耀;若青春虚度,终将徒然悲叹,唯余招隐之诗空咏年华。** 既是对个人命运的感慨,也是对时代精神的回应——在动荡中求进取,在富贵中见无常,体现唐代士人积极入世、珍惜光阴、追求不朽价值的普遍心态。