古诗原文

依依脉脉两如何,细似轻丝渺似波。月不长圆花易落,一生惆怅为伊多。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 依依脉脉:形容情意缠绵、含情凝视的样子。“依依”表依恋,“脉脉”指眼神含情不语。
- 细似轻丝:情感细微如丝,喻情感之纤柔、难以捉摸。
- 渺似波:渺远如水面波纹,喻情感之飘渺、难以把握。
- 月不长圆:月亮有缺有圆,象征美好事物难以持久。
- 花易落:花朵易谢,喻青春、爱情短暂。
- 伊:代指所爱之人或情感对象。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
比喻精妙
以“轻丝”“波”喻情之细渺,形象生动。
2
对仗工整
前两句“细似轻丝”与“渺似波”形成工对,音韵和谐。
3
借景抒情
以“月不长圆”“花易落”暗喻情缘难久,含蓄深沉。
4
卒章显志
末句直抒胸臆,点明“一生惆怅”,情感升华。

主题思想

🔴 爱情🔵 理想追求
表达了对爱情或理想情感执着而不得的深切惆怅,揭示美好事物易逝、人生缺憾难圆的普遍哀愁,体现晚唐文人敏感多思、感伤哀婉的精神气质。