万里投荒已自哀,高秋寓目更徘徊。浊醪任冷难辞醉,黄菊因暄却未开。上国莫归戎马乱,故人何在塞鸿来。惊时感事俱无奈,不待残阳下楚台。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 投荒:指被贬谪到荒远之地,此处指吴融贬至荆南。
- 寓目:放眼观看,登台远望。
- 浊醪(láo):浊酒,未过滤的米酒。
- 暄:温暖,指秋天气候反常,菊未应时开放。
- 上国:指京城长安。
- 塞鸿:自北向南飞的大雁,象征音信与故人之思。
- 楚台:指荆州古地的高台,如章华台等,代指登临之所。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
以“高秋寓目”“黄菊未开”等反常秋景,映射内心悲凉。
2
反衬手法
菊因“暄”未开,酒“冷”难辞,以自然之反常写人情之无奈。
3
对仗工稳
颔联、颈联对仗精切,音律和谐,体现律诗成熟技巧。
4
意象典型
“戎马”“塞鸿”“楚台”等意象承载历史与地理双重意蕴。
主题思想
本诗通过重阳登高的所见所感,抒发了诗人因贬谪漂泊、归京无望的哀愁,以及对时局动荡、故友离散的深切忧虑。核心在于“惊时感事俱无奈”,表达晚唐士人在乱世中理想破灭、身世飘零的普遍悲慨,具有强烈的时代感与个人命运交织的悲剧色彩。