古诗原文

玉关春色晚,
金河路几千。
琴悲桂条上,
笛怨柳花前。
雾掩临妆月,
风惊入鬓蝉。
缄书待还使,
泪尽白云天。

白话译文

玉门关外春色已晚,金河之路绵延几千里。琴声在桂枝上哀怨悲切,笛音在柳絮前幽咽含愁。薄雾遮掩了临镜梳妆的月光,风动惊扰了鬓边如蝉的玉饰。封好书信等待归使传递,泪水已流尽,直洒向苍茫云天。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
玉关:玉门关,汉代以来通往西域的重要关隘,象征边塞遥远。
金河:今内蒙古呼和浩特市附近,唐代为北方边地,常为昭君出塞路线所经。
桂条:桂树枝,古人常折桂寄情,此处借指思乡之琴声。
柳花:柳絮,象征离别与飘零。
临妆月:女子对镜梳妆时映照的月光。
入鬓蝉:古代女子鬓发饰以玉蝉,称“蝉鬓”,此处既写妆容,亦暗喻孤寂。
缄书:封好的书信。
白云天:高远苍茫的天空,象征遥不可及的故国。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以王昭君出塞和亲为题材,通过细腻的意象与凄美的语言,刻画其远嫁异域、思乡无望的哀愁。全诗情景交融,以边塞之景衬内心之悲,音声、光影、风雾交织,营造出孤寂凄清的意境,情感层层递进,终至“泪尽白云天”的极致哀痛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代和亲政策频繁,王昭君作为汉匈和亲的象征人物,常被文人借以抒写边塞之苦与女性命运之悲。上官仪生活于唐高宗时期,身处宫廷,熟悉乐府旧题,此诗属《相和歌辞》,为拟古乐府之作,借古题抒写对边塞女性命运的同情与对家国情怀的观照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整,音律和谐,体现上官仪“上官体”注重形式美的特点。
2. 意象密集而富有象征性,如“桂条”“柳花”“蝉鬓”“白云天”,皆含离别、孤寂、思乡之意。
3. 通感手法运用:“琴悲”“笛怨”将听觉情感化,增强感染力。
4. 情景交融,由景入情,由外而内,层层推进,结尾以“泪尽”收束,情感达到高潮。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗借王昭君出塞和亲的典故,抒发远嫁女子在异域孤苦无依、思乡不得的深切哀愁,表达了对女性命运的同情,也暗含对边塞征戍、政治联姻下个体牺牲的悲悯与反思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征