青山在眼前,青山在身后。登高远望这两处地方,如今还能剩下些什么?烟雾弥漫原野山川,令人不禁为离愁而愁白了头。
古诗原文
青山后。
登高望两处,
两处今何有。 烟景满川原,
离人堪白首。
白话译文
译文亮点
注释
- 登高:古代文人寄托情怀、抒发离愁的常见行为。
- 烟景:指烟雾笼罩的景色,渲染朦胧、萧瑟的氛围。
- 离人:指漂泊在外的游子或送别之人。
- 白首:头发变白,喻年华老去,亦含愁苦之深。
注释亮点
诗歌赏析
全诗语言简练,意境苍茫。通过“前”“后”两处青山的空间对照,引出登高望远的动作,继而以“今何有”发问,表达物是人非、世事变迁的感慨。后两句以景结情,烟景满川,视野开阔却迷离,映衬离人内心的孤寂与苍凉。
赏析亮点
创作背景
皇甫冉生活于中唐时期,历经安史之乱后的社会动荡,仕途辗转,多有羁旅漂泊之作。此诗当为诗人客居他乡、登高怀远时所作,反映乱世中士人离乱思乡、人生易老的普遍情绪。
背景亮点
艺术特色
1. 空间对照:“前”“后”形成视觉与心理的张力,强化了登高望远的孤独感。
2. 设问修辞:“今何有”以反问形式深化物是人非的慨叹。
3. 情景交融:以“烟景满川原”之景,渲染迷茫哀愁之情,景语即情语。
4. 语言质朴而意蕴深远,体现唐诗“言有尽而意无穷”的特点。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过登高望远的所见所感,抒发了诗人对故土、亲友的深切思念,以及对人生易老、世事无常的悲慨,表达了中唐士人在动荡时局中漂泊离愁与生命苍凉的核心情感。