古诗原文

吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 吴王宫:指春秋时期吴王夫差的宫殿,借指江南繁华旧地,亦暗含历史兴亡之意。
- 色偏深:柳色浓绿,既写实景,又暗喻情感之深或时代之幽远。
- 纤条万缕金:形容柳条细长柔美,在阳光下如金丝万缕,突出其华美与生机。
- 不愤:不满、不平,此处为反语,实为感慨与讽喻。
- 苏小小:南朝齐时钱塘著名歌妓,才貌双全,传说与书生阮郁在松树下私定终身,后情事未果,成为文人吟咏的悲剧形象。
- 引郎松下结同心:指苏小小与情郎在松树下盟誓,暗用“结草”“连理”等典故,象征坚贞爱情。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
比兴结合
以柳起兴,由景入情,自然过渡至历史人物。
2
反语与讽喻
“不愤”实为深切同情,表面不平,内里哀婉。
3
意象对照
柳之“金缕”华美与“松下”之朴素形成反差,突出爱情之真。
4
用典含蓄
苏小小、松下结心等典自然融入,不露斧痕。

主题思想

🔴 爱情🔵 理想追求
通过描绘吴宫柳色之美,借苏小小与情郎松下盟誓的旧事,表达对自由真挚爱情的赞美,同时暗含对礼教压抑、世情凉薄的隐微批判,抒发了诗人对理想情感境界的向往与对现实的无奈感慨。